jreportとreportの違い
日本語の論文をjreportで書いていて、
図や章、目次を
figure, chapter, contents
にしたいと考え、
\renewcommand{\prechaptername}{Chapter }
\renewcommand{\postchaptername}{}
\renewcommand{\figurename}{Figure}
\renewcommand{\contentsname}{Contents}
などの記述で変更しようとしていたのですが、
reportを用いれば、このようなことをせずとも、
全て英語表記になることに気がつきました。
文章は全て日本語ですが、特に問題なくコンパイル出来ています。
一般的に、日本語の文章を書く場合には
jreportやjarticleを使うというように、書籍やサイトには書かれてありますが、
reportやarticleでも問題なく日本語の文章を扱えるようです。
それではjreportやjarticleを使うメリットは何なのでしょうか?
上記のようにfigure, chapter, contentsといった英語表記を使いたい場合に、
reportやarticleを使っても問題がないのでしょうか?
お礼
ご回答のほど、 ありがとうございます😊