- ベストアンサー
韓国マスコミの「+α」という記事
いわゆる徴用工問題の解決で、「+α」というのが見られます αはxの見間違いで日本発祥だと思って居るのですが 韓国人はそれを気にしないのか?不思議です どんなもんでしょう?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国人はそれを気にしないのか?不思議ですどんなもんでしょう? 1910年から1945年まで、一緒になっていたわけですから、日本語から朝鮮語に入った借用語も、朝鮮語から日本語に入った借用語もあります。 後者の例には、札幌に単身赴任になった人を意味する「サッチョン」などの後半で、朝鮮語のチョンガー(総角)結婚する資力がない人の髪型が語源です。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%BC 前者の例では、夜「ヤクパプ(朝鮮語)サショー、もち(日本語からの借用)」と言う売り声をよく聞いたもの(サショーは「いかがですか」の意)です。 この「もち」は日本語の餅からの借用です。他に例は下記などにたくさんあります。 https://core.ac.uk/download/pdf/70367329.pdf 昨日も朝鮮料理のレストランに行きましたが、「ベントー」とか「トンカツ」など「プラスアルファ」の同類がありました。
お礼
回答ありがとうございます これ日本語?ヤベー!っていう人ばかりじゃないんでしょうね 繰り返し日本由来の用語撲滅運動があるみたいだし