• 締切済み

伝わらないオーダーの謎です...。

少し前の出来事です。  帰り道、たこ焼きを買って帰ろうと、たこ焼き屋さんに寄りました。 そのお店は味が複数あり、10個入りか6個入りかも選べます。 そこで私は、「ソースの6個入りを1つと、明太子の6個入りを1つください」と頼みました。 すると店員のお姉さんは明らかに「は?」という感じで、「え、1つですか?10個入りか、6個入りのどちらかなんですけど」と。 そのときは私も「???」となり結局、何往復かやり取りののち、無事に頼むことができました。 店員さんに伝わらなかったのは、私の頼み方がおかしかったのでしょうか? 推測でしかないですが、おそらくそのお姉さんは「ソースのたこ焼きを1つだけ、明太子のたこ焼きを1つだけ欲しい」と私が言っているのを勘違いしているように見えました。 1つというのは、一粒?一玉?だけという意味です。 でも、普通に考えてそんなオーダーしないと分かる気もするのですが...。 今でもたまに思い出してモヤモヤしています。 店員さんは日本人のようでしたし、たまにある外国人の方が店員さんで聞き間違い...というパターンでもなかったです。

みんなの回答

  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.2

「普通に考えて」 …多分、普通に考えたら答は見つからないかと。 普通ではないと考えてみては? 「何往復かやりとり」したのなら、 何か感じませんでしたか? …普通なら感じそうな気もするのですが。

noname#261421
質問者

お礼

ですから、感じたこととして推測ですが「一粒だと思われたのかも」と書いているのですが...。

  • marukajiri
  • ベストアンサー率45% (504/1101)
回答No.1

これは誤解されかねない言い方をあなたがしていたので、日本人の店員さんが勘違いしたのです。次のように言っていれば、誤解は起きなかったと思います。 「ソースの6個入りを1パックと、明太子の6個入りを1パックください」 たこ焼きは、プラスチックなどの容器や、舟の形をした皿のようなものに入れられて売られています。それに合わせて「パック」なり「皿」なりの単位をつければ、店員さんが間違えることはなかったのです。 あなたが最後に「1つ」と言ったために、「たこ焼き1個」と勘違いしたのです。ほかのお客さんはみんなパックで注文するのに、1つだけというのは変わってるな・・・と思っていたかもしれませんね。(笑)

noname#261421
質問者

お礼

まぁたしかにパックと言えば良かったのかもしれませんが、それでも一粒単位で頼むわけないだろと腑に落ちません。

関連するQ&A