- ベストアンサー
ヒッチコック監督「ロープ」の日本語吹き替え・英語字
昨日、音声;英語、字幕;日本語版を観ました。面白かったです。 賢い人って、この映画の主人公ルパート(ジェームズ・スチュワート)みたいに勘が鋭いんですよね。 ジェームズ・スチュワートも物凄い賢い人だったようで、キャスティング(配役)もバッチリだと思います。 で、「ロープ」の日本語吹き替え・英語字幕版はないでしょうか? 追伸 でも、まあ、ストリーですが翌日になって冷静に考えたら、可能性が一杯あるので、そんな結論に達するは、普通に考えたら、少し変だとは思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
https://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/p546661394 安いから二本セットになってる。
その他の回答 (1)
- nihonsumire
- ベストアンサー率26% (844/3158)
回答No.1
日本語版ならありますが、有料です。U-NEXTは、使い方で無料になります。あと日本語字幕なら、分割版があります。他は、見当たりませんでした。 ・ニコニコ動画 https://www.nicovideo.jp/watch/so35195099 ・U-NEXT https://video.unext.jp/browse/person/PRN0004549?td=SID0013507 ・無料で字幕付きだが、分割されてる http://freemovielib.blog47.fc2.com/blog-entry-418.html
質問者
お礼
ご回答有難う御座います。 このような感じの有料の入会するものは少し抵抗があります。そんな観ない方なので、、、しかも、何だか、少し怖い気がします。 探して頂き、ありがとうございます。
お礼
ご回答有難う御座います。 でも、どうせなら「舞台恐怖症」より「救命艇」もしくは「海外特派員(Foreign Correspondent)」の方が良かったです。贅沢で身勝手な悩みですが、、、