• ベストアンサー

英和翻訳

これは可笑しい日本語ですか?自然な書き方は何ですか? ------------------------------------------- 4 distinct violations of the law 4つの異なる法律違反 -------------------------------------------

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 別におかしくないと思います。

noname#229141
質問者

補足

もう一人の方は 「明らかな4つの法律違反」を書きました。 どちらのほうがいいですか? 明らかな4つの法律違反  か 4つの異なる法律違反

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。補足です。 >>もう一人の方は 「明らかな4つの法律違反」を書きました。どちらのほうがいいですか?  僕はもう意見を述べております。

  • ballville
  • ベストアンサー率47% (233/487)
回答No.2

明らかな4つの法律違反

関連するQ&A