- ベストアンサー
夫妻について
先日、あるスポーツ紙を見てみましたが、長友佑都さん・平愛梨さん夫妻の記事を見て、疑問を感じました。 普通なら名前などで呼ぶと思いますが、長友さんは愛梨さんを呼ぶのではなく、妻(愛梨さん)のことを「アモーレ」って呼んでいるようです。「アモーレ」というのは名前のことでしょうか? ご意見をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「アモーレ」というのはイタリア語で,「愛する人」,「愛しい人」という恋人やパートナーのことを呼ぶ際に広く使われている呼称ですね。愛梨さんの愛の意味も重ねて(日本語に置き換えるなら)「愛しい愛(ちゃん)」と毎回呼んでることになります。 日本の場合は単に「愛(ちゃん)」位でしょうね。
その他の回答 (1)
- oteramairisuki
- ベストアンサー率34% (511/1475)
回答No.1
昭和の時代でしたら「あなた(あんた)」「おまえ」です。いまでもそういう夫婦は多いでしょう。 子どもができたら「おとうさん」「おかあさん」です。 洋画を見ていたら今でも「ダーリン」「スィートハート」なんてよく聞きます。 名前で呼ぶことが普通では無いと思いますし、当人たちが好きに呼び合えば良いのでは?
質問者
お礼
ぜひ、お礼を言いたいと思います。
お礼
ありがとうございました。
補足
参考にしたいと思います。