• 締切済み

英語に翻訳していただきたいです

SNSをやっていてフェイスブックをやっているのかと聞かれたのですが登録しただけで全く使っていないという答えが英語でこたえられずに「まだです」と答えてしまいました。 メインがフェイスブックのようでできたら見てみたいと思ったので 「数年前に登録しただけで全く始めていないのですが、もし良かったらあなたのページが見たいので繋がっていただけますか?」 とお返事したいのです。 よろしくお願いします。

みんなの回答

noname#226408
noname#226408
回答No.2

Though I signed up for Facebook ,I haven't started it yet.But would you like to connect with me to browse your page? 英会話の先生にはこう習いました。 Thoughは口語的なので、Althoughでも良いと思います。 "I haven't started it yet"の部分は、『まだ始めていない』という意味なので、"I have never started it yet" 等でもいいかもしれません(yetは『まだ』という意味なので、なくてもいいです)。

  • wikikuso
  • ベストアンサー率28% (6/21)
回答No.1

I have my Facebook account but I am not familiar with it. I want to see your Facebook pages. Please add me. 簡単な表現にしてみました。

関連するQ&A