• ベストアンサー

夫のことを「旦那」と公言する女性の人種は?

夫の呼び方には、いろいろVerがあると思います。 配偶者、夫、主人、旦那、・・・ プライベートな口語の会話には関心ないですが、 こういったサイトやブログでも、文字として残る文章に「旦那が、どうのこうの」と書いている方が多いです。 風俗系、出会いサイトのサクラが使うのは、まず「旦那」ですが、 一般の奥様方でも「旦那」と書くことは一般化してきているのでしょうか? オフィシャルな場では、まず耳にしないのですが、どのようなTPOで旦那という言葉を使うのですか? 世代別、学歴別、教養別、地域別、夫婦仲別 などで階層分けしてくださっても結構です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.9

ですます調の丁寧語で他人に語る時は「主人」「夫」「配偶者」。 知人友人顔見知りくらいになると「旦那」。 家族間では「パパ」。 相手によって形態が変わってませんか。 旦那、といった時の文末が少し甘え加減になってると思います。旦那がねー、こういったんだけどさあ、みたいな。 ですからオフィシャルな場では聞かないわけです。文章でもブログや質問サイトではオフィシャル扱いでない人が半数はいます。擬音、絵文字が使えるサイトですから。

WFHOWQFOI
質問者

お礼

就職面接で、「うちの旦那は・・・」と応答したら、まず落ちますね。 それくらいはアホでも知ってると思ってましたが、 そうかー。 このサイトで旦那と書く人は、ここをオフィシャルと思ってないわけだ。 匿名サイトだから、半分納得できまけど。 「旦那についての質問」は、非オフィシャル=冗談半分に訊いているってことですね。 質問の礼儀をわきまえない人にはまじめに回答しないでおきましょう。

その他の回答 (11)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.12

 #6です。寝言です。  旦那は「与える」というサンスクリットの語源から来る言葉ですが、臓器提供者の意味の「ドナー」(下記)も同じ語源です。  https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%8A%E3%83%BC  旦那は、インドから東に進み、中国で檀那などと言う漢字を当てられ、仏教とともに日本に来ました。右や左の旦那さま、のように世俗的にも「与える」人として使われています。  ドナーは、インドから西に進み、ラテン語に入った形を、医学用語として英語に採用され、やがて日本語で、移植バンクなどに臓器を「与える」人を表す言葉になりました。  何千年もの間、遠く離れていた、道筋の果てに、日本で再会し、ここでご質問の素材になるとは、奇遇ですね。

  • manmanmann
  • ベストアンサー率12% (535/4296)
回答No.11

一般的かなあ。変にはおもいません。

回答No.10

一般化していると思いますね。 うちの旦那がと、ネット以外でも耳にしますよ。 女性です。

  • show1968
  • ベストアンサー率32% (532/1616)
回答No.8

ネット上では「ダンナ」と書いているものです。 40代後半の専業主婦のおばちゃんですね。 漢字の旦那はなんか違ううううと思ってまして、 あえてカタカナ表記をしています。 ぶっちゃけ「軽く扱って」ますね。 ネットでも通常の会話でも 他人のダンナは「旦那様」としてます。 先日、ダンナがいるときにダンナの職場の人に会ってしまった時は 「うちの人がお世話になってします」でした。 ママ友との会話では「うちのダンナに頼んどく」 実家の親には「**が欲しがってて」 ダンナの親には「**くんに伝えます」と名前でしたね。 葬式とかの硬い場では「**くん」です。 ほかに固い場面にあまり遭遇してないです。 「夫と言いますか、つれあいの**です。」と言う事がたまにあるかな。 どうも、ダンナは軽い扱いをする時ですね。

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1154/9141)
回答No.7

旦那という言葉は輸血などのドナーと同じ語源で元来はモノやお金をくれる人のことだと聞きました。経済的に夫に頼り切っている人が使うのではないかと思いました。すこしは自慢も入っていることも多いのでは。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.6

 僕は、女性から聞いたことはありませんが、聞いたのは東大教授(男性)です、お歳は上の方です。語源はサンスクリット語で仏教の言葉です。  http://gogen-allguide.com/ta/danna.html

  • nopne
  • ベストアンサー率17% (145/843)
回答No.5

呼び方はTPOでの使い分けじゃないでしょうか? ブログに旦那と表記してある人でも、 子どもの学校の先生と話す時は主人と言ってると思います。 女性のブログは、女性(特に主婦等同じ立場)の人向けに読ませるのをイメージしてるとおもいます。(要するにママ友) なので、ダンナ表記が多くなるでしょう。

回答No.4

公の場で「旦那」ならまだしも「旦那さん」はおかしいと思います 「主人」「夫」が一般的ではないでしょうか? あるいはウケ狙いで「ダメ亭主」

  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.3

普通です。旦那様というのも見かけます。風俗とかに例えるのは自己経験上のことだと思いますが、あなたの方がちょっとどうかと思います。

noname#228784
noname#228784
回答No.2

 嫁、妻、(家内)、奥さん… などと同じで 一般的とか、そうでないとかは、関係なさそうですよ? もちろん流石に… 「背の君」とか「妹(いも)」、「御夫君」などは 現代では少ないと思いますけどね。

関連するQ&A