- ベストアンサー
イタリー語の読み方、教えて下さい。
Lascia ch'io pianga この読み方を教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ラシャキオピアンガ 泣かせたまえ(歌曲の題名の一般的邦語訳) でしょうか・・。
その他の回答 (2)
- alchera
- ベストアンサー率45% (209/457)
回答No.3
今これ私の宿題の曲です……(^_^;)。 ラシァ キオ ピアンガ (シャとシアの中間の感じで先生は歌っているような気がします) らしぁ きお ぴあんが ら どぉーら そるて え け そすぴり ら りべるた え け そすぴり え け そすぴり ら りべるた らしぁ きお ぴあんが ら どぉーら そるて え け そすぴり ら りべるた いる どぅおる いんふらんが けすと(クェとケの中間)りとるて でぃ みえい まるてぃーり そる ぺる ぴえた でぃ みえい まるてぃーり そる ぺる ぴえた ジャコモ・ロッシ詩 わたしはイタリア語を正確に読めないので、所詮「なんちゃって」ですが、こんな感じで歌えばそれっぽく聞こえます(^o^)。まあローマ字読みですよね。 こんな高い音、出まへんえ~。(すみません、わたくしごとで(^_^;))
- jakyy
- ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.2
「私を泣かせて」ですね。 ヘンデルの歌劇「リナルドRinaldo】中の曲の題名にもなっていますね。 「私を泣かせて」Lascia ch'io pianga 曲をお聞き下さい。 詩はジャコモ・ロッシ(versi di Giacomo Rossi )です。 http://windy.vis.ne.jp/art/lib/lascia.htm
お礼
ありがとうございます。 学生時代声楽を専攻していました。 その後、育児などで、歌うことから遠ざかってしまっていたのですが、出来れば趣味として歌い続けたいと思い、近所の音楽教室で習うことにしました。 初日、私がラシャ キオ ピアンガと歌い始めたところ、「「キ」ではなく、「チ」です。」と注意を受けました、そこで質問させて頂いた次第です。 この音楽教室はやめるつもりです。