- 締切済み
ボコ・ハラムの目的は?
初心者なのでそもそもの設定が理解できません。 素人向けに解説お願いできればと思います。 イスラム過激派ボコ・ハラムは少女200人を拉致したとき 最初は少女たちへの西洋式の教育へをやめさせろという 犯行声明?を出したと言ってた気がするのですが いつのまにか戦闘員の開放を要求してます。 元々その目的だったんですか? 最初の声明は何だったのでしょうか。 最初は西洋教育への反発だったけど 注目が高まったから要望を出してきたのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- zzz0243zzz
- ベストアンサー率58% (35/60)
日本では、イスラムの急進的過激的な集団という色に塗られているように見えるボコハラムですが、イスラム圏のある国では、かれらの行なっているのは反政府武力運動という視点から見られています。 つまりイスラムと西洋(キリスト教文化)の対立という構図の上に、もっと具体的な反政府運動としての武力対決が乗っているということです。 言うなれば、現政府の西洋文化容認政策を変えさせるために現政権を武力で倒して・・・、というものであって、理想に掲げるイスラム原理主義国家を作ることは同じであっても、その戦術が極端に戦闘的だということです。そういう視点でご覧になれば、糸がほぐれませんか?
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
要するに「自分達が貧しいのは西洋諸国が発展するために、自国民が犠牲になっているからだ」が言いたいのです。もし自分達が裕福であれば、キリスト教を憎むこともありませんし、紛争を起こすこともありません。教育も同胞の釈放も根本的な問題ではありません。口実です。 女の子を拉致し、人身売買にかけて、売春などの強制労働をさせるのです。戦士や農業・建築などの肉体労働に必要なら男子を誘拐するでしょう。1200円で買い取った者が、その女の子を妻として迎えるというニュースは正確ではありません。女の子は性奴隷になります。「妻として」という言葉は、性に関する露骨な表現を避けるための言葉です。「暴行」は「強姦」の代わりに使われるマスコミ用語です。それと同じ類だと思ってください。 ちなみに海外で「性奴隷」という言葉は、このボコハラムの起こしたようなことを言うのです。韓国の主張する「従軍慰安婦」、中国の「レイプ・オブ・南京」などの発言を放置していたら、日本の将来の子孫は、計り知れない冤罪を背負うことになります。中韓は、「日本は国を挙げてボコハラムと同じことをした」と思わせようとしているのです。
- chie65536(@chie65535)
- ベストアンサー率44% (8741/19839)
>最初は少女たちへの西洋式の教育へをやめさせろという犯行声明?を出したと言ってた気がするのですが Bokoはハウサ語で「西洋式の教育」を意味し、Haramはアラビア語で「罪」を意味します。 つまり「ボコ・ハラム」は「西洋式の教育は罪である」って意味です。 なので、自分たちの組織の名前の通り「少女達に西洋式の教育をするな」って言いました。当然と言えば当然です。 >いつのまにか戦闘員の開放を要求してます。 そりゃそうでしょう。最初の要求通り、少女たちに西洋教育をしなくなったとしても、自分たちの「教義」は満たされるけど、実質的な利益はありませんから。 >注目が高まったから要望を出してきたのでしょうか。 でしょうね。 最初は「ポルノ州でボコハラムが女子を拉致して嫁(性奴隷)として売り飛ばす?ポルノとかボコが孕むとか、何の冗談だ?」って感じで冗談やネタだと思われてたんですから(注:正確には「ポルノ」ではなく「ボルノ」です)