- ベストアンサー
【身も蓋もない】ってどんな時に使いますか?
【身も蓋もない】という表現を、 あなたはどんな時に使いますか? http://okwave.jp/qa/q8356496.html さっき別質問で、この表現を使いました。 回答1さんへのお礼文です。 (当方のサイト参加を知る数少ないリアル知り合いである) プロ法律家に質問やお礼を読んでもらったのですが、 肝心の法律的な内容については全くそっちのけで、 「身も蓋もない、の使い方が何か違うんじゃないか?」 と言っていました。 上記リンク先の使い方はおかしいとあなたは感じますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
使い方としてはフォローのしようがないときに「身も蓋もない」と言います リンク先のお礼を拝見しましたが、別におかしいとは思いませんでした 私も使い方が間違っているんでしょうか?
その他の回答 (1)
『身も蓋もない』を『そんな内容を言われてしまってはどうにもならない』と言い換えて意味が通れば使い方は合っていると思います。 リンク先の使い方は、『身も蓋もない』ではなくて、『この話は意味不明』または、『それは論点が違う』と言えるのでは?
お礼
ありがとうございました。 私は、 「それを言っちゃあ終しめえよ?」 という意味で、 つまり、 「話の腰を折る言い方」 という認識で、 【身も蓋もない】を使っています。 さっきネットを検索したら、 表現が直接的で露骨なため、 何の趣や含みもなく、言い返せない、 話を続けられなくなるような時に、 「【身も蓋もない】言い方だ」 というと書いてありました。 どこがどう違うんでしょう?! 私は間違った使い方をしていない 自信は充分にあります。
補足
論点を逸らして相手の話を交わし、 居直ってふてぶてしくコトバ巧みに 相手を煙に巻いて逃げるような言い方を、 【身も蓋もない】言い方って言いますよね?! 私はそういう認識だし、 リンク先でもその意味で言ったつもりです。
お礼
ありがとうございました。 合ってますよね?! 「それを言っちゃあ終しめえよ!」 「汚い話のそらし方はしないで!」 という時に使いますよね?
補足
調べ直してそのうち国語カテで質問し直してみます。