- ベストアンサー
ボウリング・・・ですか?
お世話になります。 ボールを転がしてピンを倒すスポーツ、「ボウリング」ですよね。これって発祥の地は知りませんが、仮に外国から入ってきたスポーツだとしたら日本に伝わった時点から「ボウリング」だったのですか?私だったら単純に「ボーリング」と表記しますけど・・・。 まったくくだらない質問ですが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
野球で使うのは、ball=ボール。 ボウリングで使うのは、bowl=ボウル。 スペリングが違います。
その他の回答 (2)
- bBoooooo
- ベストアンサー率46% (35/76)
回答No.3
日本でボウリングでも英語では 10pin-bowling(テンピンボウリング)って言います。 ふつーにball(ボール)から来てるものだと勘違いして混同している場合も多いようです。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 勘違いと混同の両方をしてました。 大変参考になりました。
- H12GC8
- ベストアンサー率21% (43/200)
回答No.1
こんばんわ。 ボウリングはアメリカから伝来しました。 そのときから表記はボウリングです。 では、なぜボーリングではないのか・・・ 一般的にボーリングと表記する場合は、 切削工事等で使われるボーリングを意味します。 それに対して競技であるボーリングをボウリングと 区別して表記しているようです。 ご参考までに・・・
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 「ボーリング」ではなかったのですね。 ありがとうございました。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 えーっ!そうなんですか! まったく知りませんでした。 大変参考になりました。