- 締切済み
韓国ドラマの英字幕
韓国ドラマ(時代劇)の英字幕はどのくらいの英語力があれば理解できますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- いりのおもて まり(@irinoomote)
- ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1
英語の字幕を見る意味がよくわかりませんが・・ 英語を学びたい質問でしたらごめんなさい。 英語の語学力より、韓国史劇をよくしっていないと英語字幕の表現を理解するのは、難しいかも? 英語の語学力なんて、翻訳かければ必要ないですし・・ 完全とはいえませんが、最近では動画などの画像の英語を翻訳してくれるソフトもあるし・・ 字幕を見るためだけなら、そんなに自分でがんばらなくてもいいんじゃないでしょうか? 目的が英語を学びたいのなら、別ですが・・ 憶測ですが、韓国ドラマの英語字幕の精度にもよりますが、かなり史劇用語を理解してないと いけないかと思います。 すみません。 私も韓国史劇すきで、今、韓国で放送している、公式放送を録画して、日本語字幕を映像にのせて見ているもので・・ その時に、たまに見かける英語字幕つき動画も参考にすることがあるのですが、もちろん私は英語なんて 小学生以下のレベルです。 わかるのは、I LOVE YOU くらいな英語力です。 そして、韓国ドラマをテレビ放送を視聴しだして、1年と4ヶ月?くらいの理解力です、(念の為に) 現在、韓国ドラマ史劇8割は、理解して見れてると思います。 あとの2割は、史劇用語と意味がまだよく理解できないからわかりません。