- ベストアンサー
ことえりの漢字変換
ことえりの漢字変換が、あまりにおかしくて、どうなってるのか疑問です。 例えば、 美容室に言ってきたけど、物凄く込んでタ 今日の夕飯ハかレーダね 今度のてすとハ難しかった ことえりってこういうもんなんでしょうか? 一度に変換が困難なら、一単語づつ変換してみたり、 前に使った文字が最初にでてくるのかと思い、カタカナになっちゃうものだけ打ち直してみたり、などなど色々して美タのですが、(これもそうです。してみたのですが。です^^;) どうしたら、使いやすくなるんでしょうか? それとも、こんなもんなんでしょうか? なんとかできるものなんでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
他の解答にもあるように、誤変換を確定させてしまうとどんどん学習していっちゃいます。 良く使う単語などはユーザ辞書などに登録して、しつこく確定させていくうちに、変換効率も上がっていきます。 小さい子供に言葉を教えるような気分でやってください(笑) どうしても苦痛ならATOKやEGBRIDGEなどを使った方が良いでしょうけど。 どちらにせよ誤変換が多いと学習していっちゃいますけどね。
その他の回答 (4)
- syasushi
- ベストアンサー率27% (226/837)
初期設定フォルダのことえり初期設定ファイルを削除する事で、これまでの学習結果を廃棄する事ができます。 単文節変換では無くて、複文節で変換した方が変換効率は上がります。
お礼
単文節変換では無くて、複文節で変換した方がというのは私も聞いていたのですが、今ではそれは全く機能しなくなっています。 あまりにも大変なので、削除してみて一からはじめようと思います。ありがとうございました。
- syasushi
- ベストアンサー率27% (226/837)
OS9.1です。 3例とも一発で完璧に変換されましたよ。 誤字脱字の変換を何度も確定させてしまうと。これを学習してしまいます。 ことえりに誤変換が多いとおっしゃる方の多くは、このタイプです。 従って、アドバイスとしては『誤字脱字をしない。誤変換をそのまま確定させない。』ということになります。 ちなみに、この文章を書くのに誤変換はなし。
お礼
御礼が遅れてすみませんでした^^; おそらく、脱字を何度も変換してるんですね。。。
文節の区切りが反映されていない様です。 未確定時にシフト+左矢印を押すと文節が狭く成り、右矢印を押すと、文節が広く成ります。 こうやってまめに教えてやって下さい。 こうしないと一迄も学習されません。 学習は文節単位でされますので、単語を学習はされませんですよ。 良く使われた文章に 『貴社の記者が汽車で帰社した』 と言うのが有りますが、一発で変換されてます。 OSは10.3.2です。
お礼
貴社の記者が汽車で帰社した 思わずやってみましたが、一発でできましたね^^; おかしな変換がでるたびに学習させてるつもりでしたが、まだ足りないんですねきっと。 更にやってみます。ありがとうございました。
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
OSのバージョンがわかりませんが少なくともOS 10.3のことえりはかなり進歩していて誤変換は少ないです。 OS 9以前の物はお馬鹿な変換をしますね。 ATOKなどに変えた方がいいです。
お礼
アドバイス有り難うございました^^
補足
バージョンは10.1.5です。 携帯電話などでメールをうつとき、文字の変換に感動してしまうほどです。 ことえり自体がこういうものだという事でしょうかね。。。(ちなみに、これを書くのにも何度もおかしな変換をなおしました^^;)
お礼
誤変換のほうを、学習して行ってしまったのかもしれませんね。いずれにしても、もう少しやってみます。 最近は、面倒で、ひらがなのまま確定する事も増えていました^^;又教えてみたいとおもいます。