• 締切済み

卒業おめでとう

いつもお世話様です。 小学生の卒業に記念品をあげるのですが、それに 『卒業 おめでとう』を英文で入れたいのです。 その場合、どんな書き方が正しいのか教えて下さい よろしく お願いします

みんなの回答

noname#7394
noname#7394
回答No.3

英語のカテで聞くといろんな 言葉がきけますよe(^。^)g

shingomama
質問者

お礼

カテ違いだったんですね(~_~;) ありがとうございました(^o^)丿

  • migu01
  • ベストアンサー率16% (103/615)
回答No.2

No1です。 Congratulations が「祝」の意味合いですので このままつかえばいいのだと思います。 Congratulations on your graduation で「卒業おめでとう」です。

shingomama
質問者

お礼

二回もありがとうございました!

  • migu01
  • ベストアンサー率16% (103/615)
回答No.1

電子辞書には Congratulations on your graduation ! とかいてあります。

shingomama
質問者

補足

ありがとうございます よく 記念品に『祝 卒業』とか書いてありますでしょ それの場合もこんな書き方でよろしいでしょうか? すみません

関連するQ&A