• 締切済み

おそらく70年代のシャンソン”砂の城”の歌詞

古い話で恐縮です。 おそらくは1970年代あるいはもう少し古いフランスの いわゆる”シャンソン”と呼ばれるジャンルの曲で 邦題が”砂の城”というものがありました。 歌っていたのはミレイユ・マチューですが別のひとも 歌っていたかもしれません。 この,砂の城・・の原語(フランス語)の歌詞を知りたいのですが・・・ どなたかご存じでしょうか。1番だけでも結構です。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.2

#1です。 こんなのを見つけました。これもお求めのものとは一致しませんか? http://titeufontheweb.free.fr/tablatures1.htm#chateau

参考URL:
http://titeufontheweb.free.fr/tablatures1.htm#chateau
dasveilchen
質問者

お礼

いつも早速にありがとうございます。 今回はまさに私が探している歌とまったく同じタイトル ですね。でも!! ごめんなさい。歌詞がぜんぜん違うんです・・・ 私が探している歌の歌詞の歌いだしは和訳すれば ”砂の城は夏と共に死んでしまった、波の歌を私は忘れなくてはいけない”というものです。 日本でもありがちなことですがきっと同じタイトルの 歌があるのでしょう・・・ 何度もお手数かけまして本当に申し訳ないです。 厚くお礼申し上げます。 あと少し待ってみてから締め切りますね・・。

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.1

これでしょうか? http://lyricsplayground.com/alpha/l.html アルファベット配列で、中列にある「LE CHATEAU DE SABLE」をクリックしてみてください。ジョー・ダッサン作品です。 ちなみに、「"mireille mathieu" "cha(上にアクセント)teau de sable"」で検索した結果の1つです。

参考URL:
http://lyricsplayground.com/alpha/l.html
dasveilchen
質問者

お礼

ごめんなさい!! 原題はたしか、Les chateau de sableと、”城”の 部分が複数形でした。そのため、探していただいた歌は また別のもののようなんです。 歌詞はうろ覚えなのですが、これはちょっと違うみたいで・・・ 原題を最初から明記しておけばよかったですね。 気が回らなかったこと反省しております。 でもご尽力くださってどうもありがとうございました。

関連するQ&A