- ベストアンサー
台湾人のガサツさが西洋人のガサツさと似ている理由
- 台湾人のガサツさは、西洋人のガサツさに似ているが、ちょっとした違いもある。
- 台湾人のガサツさの根源はどこにあるのか、教えてください。
- 台湾に住んだことはないが、旅行しただけでも台湾人のガサツさを感じることができた。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
台湾人は、日本人よりはっきりしてて、さばさばしていると思います。 そして、中国人よりは、繊細(僕らからするとですが)だと思います。 中国人の知り合いと話したのですが、日本人の、相手のことを配慮したうえで、自分の意見を言わないような考え方がまったく理解できないので、なにを考えているのかわからないそうです。 台湾人は、そういうものを、不思議に思うと同時に、なにか意味があると思ってくれる傾向があると思います。 韓国人にも、そういう傾向があるような気がします。 僕の友人の、台湾人と韓国人がそうなので、そう思うというだけですが、 ただ、中国人の人とは、知り合いにはなるのですが、どうしても本当に仲良しにはなれません。 僕の知り合った中国人と、馬が合わなかったのでしょうが、なんというか、俗っぽすぎて、どうしても合わない感覚があります。 全然関係ない話をしてしまいました。 さて、本題に移ります。 話の前提として、日本人からみた、ということになるのですが、 さばさばしている、感情が表に出やすい、というのは、意外にどこも同じような気がします。 (ヨーロッパはわかりませんが) 多分、思うに、日本人が異常に相手に気を使ってるのではないかと思います。 考えていることをはっきり言わない、言語化しない、相手がどう思うかが気になる。 という民族は、日本ぐらいしか見たことがないです。海外からみたら、あり得ないくらいやりとりが繊細なのだと思います。なんというか、言語にしない部分が多すぎて、なんでも言葉にする西洋人からは全く理解できない領域になるのだと思います。 ロシア人も、中国人も、インド人も台湾も韓国もアメリカもウズベキスタンも、キルギスも、ベトナムもカンボジアも、今まで見てきた人は、日本人からすると、さばさばしていたように思います。 何というか、日本人はシャイすぎてわけわかんない。と周りから言われているような気がします。 毎回、話すたびに、日本人のそういうところで驚かれています。 がさつさの根源については、まったく答えずに書きまくっていますが、 考える上で、参考になるところもあるかと思いまして、書いてみました。 結局本題から逃げてしまいました。 そういえば、日本に来たモンゴル力士の旭鷲山(きょくしゅうざん)は、日本の自動販売機の使い方がわからず、30分間、兄弟子が様子を見に来るまで、「ジュースクダサーイ!」と言い続けていたそうです。 発音の問題でジュースが出ないんだと思って、「ジュース、、クダーサイ!」、「ジューース、クダーサイ!」と、よりネイティブに近い発音を出そうとしていたそうです。 http://www.nicovideo.jp/watch/sm12261832 外国に行くと、なんか自分が当たり前だと思ってることが全然当たり前じゃなくて、ちょっと面白いですよね。 失礼しました。
その他の回答 (6)
- Goshichi
- ベストアンサー率36% (25/68)
台湾の方がとりわけガサツと感じたことはありません。 逆に日本人が神経質なまでに繊細なのだと思います。 そういう意味では、「なぜ日本人はこんなに繊細なのか」を知るべきでは? ちなみに質問に挙げているような行動をする日本人もいないわけではないですし、そういう一部を取り上げて国民性とか民族性のようにいうのはどうかと思います。
お礼
ありがとうございました。 平均的な街の様子を言っているのであって、 個人レベルで見ればどこだって色んな人がいるのは 誰に聞いたって「言わずもがな」でしょう。 そりゃ。 当方は「郷に入れば郷に従え」という主義で、 別に日本の風習・マナーを他国に押し付けるつもりもないし、 そんな必要性もありません。 ただ、日本に慣れた自分から見れば面白いというだけです。 「郷に入れば郷に従え」は、 元々シナの諺と聞いたが本当だろうか? 一番郷に従わないのは、 中国人(台湾人じゃくて共産シナの)ではなかろうか? 台湾人は意思表示がストレートですね。 とんでもないワガママが過ぎた非常識な女がいても、 陰険さを感じず堂々とサバサバしているところが好きです。 東南アジア諸国や中国(大陸の共産シナ)と比べ、 台湾人は普段の行動様式も日本に近いので、 時々本性を表すとつい見入ってしまいます。( ̄∀ ̄) ホンコンなんて酷いですよ。 台湾人からしても信じられないようです。 バスをぶつけて点検もしないで走り続けるわ、 その後十字路で急ブレーキかけたと思いきや 「さっきぶつけたからブレーキのテストをしてみた」と言うわ。 日本人みたいに神経質過ぎるのも 保険屋が喜びだけなんだろうけども。
補足
保険屋が喜びだけ ↓↓↓ 喜ぶだけ
西洋的なんでなくて大陸的というか、外国的なんだと思ってました。でも中国や韓国よりは日本の雰囲気に近いと思います。 台北しか知りませんが、外国としてはかなり丁寧で穏やかで親切なほうで、日本人には旅行しやすい国です。でもやっぱり日本とは違いますね。がさつな面があるのは否定できないと思います。 はっきりものを言わない民族は、ネイティヴアメリカン(北米インディアン)がそうだと本で読んだことがあります。言語化しないんだと。ただ、日本人と比べたら大雑把な大雑把なのかもしれませんが。 良し悪しは別として、世界基準で見て日本が繊細過ぎるんじゃないでしょうか。日本人の方が珍しくて変わってるのかもしれないな、と思います。 西洋人に関しては、あちらの方が優れているな~と思う面もあります(全部が優れているなんて言いませんが)。車椅子の人やベビーカーにさっと手を貸せるところに関しては、日本人のほうが苦手ですので。
お礼
ありがとうございました。 確かに台湾人は意思表示がストレートですね。 とんでもないワガママが過ぎた非常識な女がいても、 陰険さを感じず堂々とサバサバしているところが好きです。 東南アジア諸国や中国(大陸の共産シナ)と比べ、 台湾人は普段の行動様式も日本に近いので、 時々本性を表すとつい見入ってしまいます。( ̄∀ ̄) ホンコン(大陸人により近い)なんて酷いですよ。 台湾人からしても信じられないようです。 バスをぶつけて点検もしないで走り続けるわ、 その後十字路で急ブレーキかけたと思いきや 「さっきぶつけたからブレーキのテストをしてみた」と言うわ。
根源については分かりませんが、それを示唆(しさ)する話を一つだけ。 日本、中国、台湾、韓国などは、漢字文化圏(韓国に於いてはハングルに押され、漢字そのものは文語体もしくは古語になりつつ有る様ですが)や儒教文化圏、仏教文化圏(革命後の共産中国は建前上無宗教ですが強い影響と言う意味なので軽く流して読んで下さい)として、或る種極東ユニットの様な物を形成している訳ですが、その言葉には大変根源的な違いが有るのはよく知られるところです。 日本と韓国に共通なのが、言葉が「主語」+「目的語」+「動詞」の順に並ぶと言う事であるのに対し、中国・台湾は「主語」+「動詞」+「目的語」。なんと英語をはじめとする欧米各国の語順と同じなんです。 言葉はいまだ文字の無かった大昔から使われて来た物だと思いますが、それが中国では欧米と同じ語順で日本と韓国だけが違うのです(世界中には日本と同じ語順の地域が他にも有りますから、世界で日本と韓国だけと言う意味ではありませんが)。 不思議ですね。ご質問の気質の様な物も無関係では無い気がして、ご参考までに書きました。 良い一年をお過ごし下さい。
お礼
ありがとうございました。 確かに意思表示がストリートですね。 とんでもないワガママが過ぎた非常識な女がいても、 陰険さを感じず堂々とサバサバしているところが好きです。 東南アジア諸国や中国(大陸の共産シナ)と比べ、 台湾人は普段の行動様式も日本に近いので、 時々本性を表すとつい見入ってしまいます。( ̄∀ ̄) ホンコンなんて酷いですよ。 台湾人からしても信じられないようです。 バスをぶつけて点検もしないで走り続けるわ、 その後十字路で急ブレーキかけたと思いきや 「さっきぶつけたからブレーキのテストをしてみた」と言うわ。
補足
確かに意思表示がストリートですね。 ↓↓↓ (正) 確かに台湾人は意思表示がストレートですね。
- lupin-333333
- ベストアンサー率31% (294/933)
>台湾美女が 本当に女性でしたか? あなたの目も節穴ですね。元男性でしょう。 >揺さぶる巨漢男性 プロレスラーか、ボディーガード及び、それくずれのチンピラでしょう(元チャンピオンで恐喝で逮捕され、あのヤクザとの癒着で引退した芸能人の仲間といっしょのたぐい)。 日本にもたさくんいますよね。あなたの知見がせますぎます。
お礼
男性が清楚な顔つきと体つきとファッションしていて、 かん高い声で怒鳴るか?!
- Guan-Yu
- ベストアンサー率13% (60/436)
一体どこから台湾が出てくるのかわかりませんが、あなたが言うそのようなガサツさは、日本以外のほとんどの国で見られます。 日本だけが特殊と言えるのではないでしょうか?
お礼
ありがとうございました。 もちろん日本人が神経質過ぎる事は今や誰もが既知の話。 ただ、東南アジア諸国や中国(大陸の共産シナ)と比べ、 台湾人は普段の行動様式も日本に近いので、 時々本性を表すとつい見入ってしまいます。( ̄∀ ̄) ホンコンなんて酷いですよ。 台湾人からしても信じられないようです。 バスをぶつけて点検もしないで走り続けるわ、 その後十字路で急ブレーキかけたと思いきや 「さっきぶつけたからブレーキのテストをしてみた」と言うわ。
- IDii24
- ベストアンサー率24% (1597/6506)
田舎だからでしょう。日本も田舎に行けば行くほどそういう人が多いですよね。 別に先進国のマナーがイコール正しいとは思いませんけど。それでそこの人たちは生きているわけで、他国で他国の人の生活をおかしいと思うのはタブーです。 日本に来てをれをやられたら、それは日本のルールでは無いと教えるべきでしょうが。
お礼
ありがとうございました。 当方は「郷に入れば郷に従え」という主義で、 別に日本の風習・マナーを他国に押し付けるつもりもないし、 そんな必要性もありません。 ただ、日本に慣れた自分から見れば面白いというだけです。 「郷に入れば郷に従え」は、 元々シナの諺と聞いたが本当だろうか? 一番郷に従わないのは中国人ではなかろうか?
補足
台湾人は意思表示がストレートですね。 とんでもないワガママが過ぎた非常識な女がいても、 陰険さを感じず堂々とサバサバしているところが好きです。 東南アジア諸国や中国(大陸の共産シナ)と比べ、 台湾人は普段の行動様式も日本に近いので、 時々本性を表すとつい見入ってしまいます。( ̄∀ ̄) ホンコンなんて酷いですよ。 台湾人からしても信じられないようです。 バスをぶつけて点検もしないで走り続けるわ、 その後十字路で急ブレーキかけたと思いきや 「さっきぶつけたからブレーキのテストをしてみた」と言うわ。
お礼
ありがとうございました。 確かに意思表示がストリートですね。 とんでもないワガママが過ぎた非常識な女がいても、 陰険さを感じず堂々とサバサバしているところが好きです。 東南アジア諸国や中国(大陸の共産シナ)と比べ、 台湾人は普段の行動様式も日本に近いので、 時々本性を表すとつい見入ってしまいます。( ̄∀ ̄) ホンコン(大陸人により近い)なんて酷いですよ。 台湾人からしても信じられないようです。 バスをぶつけて点検もしないで走り続けるわ、 その後十字路で急ブレーキかけたと思いきや 「さっきぶつけたからブレーキのテストをしてみた」と言うわ。
補足
確かに意思表示がストリートですね。 ↓↓↓ (正) 確かに台湾人は意思表示がストレートですね。