- ベストアンサー
ひらがなよりも、カタカナの方がしっくりきそう
ひらがなよりも、カタカナの方がしっくりきそうな言葉って、何だと思いますか? どんな言葉が思いつきますか? 人名、地名、形容詞、動詞、感嘆詞、普段の会話での何気ない言葉でも、何でも結構です。
- みんなの回答 (14)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#159516
回答No.5
カネオクレの電報文。 漢字で書いたらいかにもお金の無心しているみたいですが、片仮名だとコンピューター音声で感情が入らなくていいですねえ。無心には変わりないんですが。
その他の回答 (13)
noname#159326
回答No.3
こんばんは(^^) 花の名前や、名前を書いた時に名前の上に(ふりがなで書いて下さい)と、書いてある時に(フリガナで)の方が私的には…しっくり来ますね(^^)
質問者
お礼
私も「ふりがな」となっていても、カタカナで振ることが多いですね。 花の名前も、ひまわりとヒマワリ、ばらとバラ、すみれとスミレ・・カタカナがしっくりきますね! 回答を頂き、ありがとうございました。
noname#157907
回答No.2
そういえば車って片仮名でクルマと書くことも多いですね。 平仮名でくるまとは書きませんね。 漢字表記があるので質問の趣旨と違うならすみません。
質問者
お礼
そうですね、車とクルマ・・・車だと何だか野暮ったい感じがします。 クルマの方が軽快に走りそう?! 携帯よりもケータイ・・と似ていますね。 回答を頂き、ありがとうございました。
- エイブラハム リンカーン(@sk1272)
- ベストアンサー率19% (216/1123)
回答No.1
こんばんは。 「やばい」より「ヤバイ」 「しぶい」より「シブい」 「びっくり」より「ビックリ」 「ずうとるび」より「ビートルズ」 ↑ んっ! これは勇み足・・・ 失礼しました。
質問者
お礼
なるほど、形容詞や形容動詞はカタカナの方がいかにもそれっぽく感じますね。 >ずうとるび 懐かしいですね、どうしているのでしょうね? 山田君は笑点で健在ですね。 回答を頂き、ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
確かに電報はカタカナですね。 無機質的なところがむしろ合っているのかも知れませんね。 オクレといえば、Mrオクレという芸人さんがいましたが、Mrおくれだったらいかにも「遅れ」とイメージしそうです。 回答を頂き、ありがとうございました。