山手線では
The next station is [駅名].
次は[駅名]です。
The doors on the left/right side will open.
左/右側のドアが開きます。
Please change here for [路線名].
[路線名]はお乗り換えです。
と言っていると思われます。
また、主要駅を発車すると、最初に
This is the Yamanote-Line train bound for [駅名].
この電車は山手線[駅名]方面行きです。
と言っていると思われます。
その他、携帯電話や優先座席に関する内容及びホームと電車の間に隙間がある時の放送などもありますが、それらについてはわかりかねます。
ビューわかしお東京行きでは
Ladies and gentlemen,
welcome aboard the View-Wakashio limited express bound for Tokyo.
特急ビューわかしお東京行きにご乗車ありがとうございます。
We will be stopping at Awa-Kominato [途中停車駅名] oami and soga.
この列車は安房小湊、[途中停車駅]、蘇我に停車します。
Cars 6 through 9 are for the passengers without seat reservation.
6~9号車は自由席です。
Non smoking cars are indicated by sign displaied at the end of the car.
禁煙車は各車両の端に表示してあります。
Rest rooms are available in cars 2,4,5,7 and 9.
トイレは2,4,5,7,9号車にあります。
Telephones are available in cars 3,4 and 8.
電話は3,4,8号車にあります。
The next stop will be Awa-Kominato.
次は安房小湊です。
We wish you a pleasant journey.
良い旅となりますように。
Thank you.
と思われます。
私の貧弱なリスニングで作成しましたので、冠詞や単数・複数など怪しい部分もあると自覚しております。鵜呑みになさらず参考程度にご覧ください。
なお、放送内容については変更されている事もありますので、その点もご注意ください。
お礼
回答ありがとうございます。 詳細に説明していただき、参考になりました。 有り難うございました。