英語:アメリカのホテル:ルームキーをもらう
アメリカ旅行でのことです。
あの時、どのように英語で言えばスマートだったかと、
ふと思う場面があったので
アドバイスがいただきたくこちらで質問させていただきました。
アメリカで、ホテル(コンドミニアム)にチェックインしたときのことです。
もう慣れっこだったので、クレジットカード、パスポートを渡し、
スムーズにチェックインが終わりました。
しかし、部屋の前に到着して、ルームーキーを渡されていないことに気付きました。笑
とても混雑していたので、レセプションの方が忘れていたのだと思います。
手渡されたのは部屋までの地図でそこにルームキーがありませんでした。
その時、色々な英語が頭をよぎりました。
・We need a room key.
・You didn't give us a room key.
・Please give us a room key it was not here.
しかし、一番謙虚に
「Excuse me, We forgot to receive the room key」
と言いました。
感じの良いホテルではなかったので、面倒そうに
「I thought I gave the key」
と言われ、謝罪もなく、キーをふてぶてしく渡されました。
私たちが鍵をなくしたと思われたのでしょうか?
やっぱりYou did not give us the keyといえばよかったかと思いましたが、
なんだか丁寧な言い方でない気がします。
どのように言えばスマートでしたか?
もし、こんなときに役に立つフレーズか何かありますでしょうか?
ご教授いただきたく質問させていただきました。
アドバイスいただけると幸いです。
よろしくお願い致します。
お礼
早速の回答、感謝します。 確かにロードバイクが趣味で、自転車に乗っています。ワイヤー錠の鍵類でもランプの点灯するものがあるのですね。 知りませんでした。 少し気持ちがラクになりました。 ワイヤー錠を見つけて、鍵と合わせてみます。 ありがとうございました!