• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外ドラマと笑い)

海外ドラマの笑いの理由は?

このQ&Aのポイント
  • 海外ドラマを英語の勉強のために視聴している人にとって、視聴中の観客の笑い声は集中力の妨げになることがあります。
  • 特に日常会話が多い海外ドラマでは、面白いと感じない場面でも録音された観客の笑い声が入っており、会話の聞き取りに集中することが難しくなります。
  • 欧米諸国では他人の笑い声を聞くことで自分も楽しいと感じる傾向があり、海外ドラマに笑いを追加することで視聴者の楽しみを高めている可能性があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

本当に面白いから笑ってるのではなくサクラの笑いなのかは確かめれないですが、だいぶ前にフレンズ収録スタジオ(主要メンバーがよくあつまるカフェ)のスタジオ見学ツアーがあったと思います。No3さんがおっしゃるように電気なるものがついてここで笑えとなって笑ってるのかどうかはわかりませんが・・・。 ちなみに個人的な意見ですが笑い声がきこえる「笑いどころ」は普通に観ていて面白いシーンばかりだと思います。わたしも7年ほどアメリカに住んでいましたがアメリカ人の笑いどころがしっかり分かるくらいになる英語力があれば日本語字幕をただ読んで面白くない部分でも台詞を英語でそのまま理解できればとても面白いですよ。すべてはニュアンスです。 フレンズわたしは大好きです。ぜひ全シーズンみてはまってもらいたいです。 今となってはもう古いスラングばかり使われてますが日常会話などは勉強になるとおもいます。 日本語字幕でみるのではなく、英語字幕でみてみてください。英語での表現のしかたがおもしろいですよ。

その他の回答 (4)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

それは「シットコム」と言われるジャンルで、観客の笑い声や拍手などの反応を、あとから入れているのです。日本でも三谷幸喜らがシットコムを作ったことがありますが、ウケは今ひとつだったようです。 >欧米諸国のヒトは、こういう他人の笑い声を聞くことで自分も楽しくなれる体質なのでしょうか? 「欧米」ではなくて主に「米」です。楽しくなれる体質というよりは、テレビが普及し始めた頃からずっとそんな感じなので、そういうものだと思っているのです。日本でもスタジオ観覧に行くと、舞台の端でスタッフが拍手や歓声をあおって場を盛り上げようとしますよね。それと同じです。 この音声が邪魔なら、もう少しシリアスなものや、人間ドラマ的なものをお選びになるといいでしょう。ただ、シットコムも慣れてくると、「ここが笑いどころなんだな」というのが明確にわかって、文化や語学の勉強に役立つとは思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

    いわゆる下記の canned laughter 「サクラの笑い」です。場内なら「ここで笑え」という電気が付いているのでしょう。 http://eow.alc.co.jp/canned+laughter/UTF-8/ 在米ですがアメリカのコメディー番組を僕が見ないのは、こういう理由もあります。ちょっと古くさい(アメリカの娯楽番組全体がそうですけど)手法ですね。

noname#140328
noname#140328
回答No.2

いわゆるファミリー向けコメディードラマですね。初めてですと気になりますよね。 日本人では分からない笑いのツボがあるんでしょう。まぁそれが分かる頃にはかなり聞き慣れてくるかと。個人的には、慣れると嫌ではありませんね。一緒に笑える時は、なんとなくうれしいものです。 ただ・・・最近はファミリー向けのコメディーは流行らないのか、そういう演出はめっきり見かけませんね。今となっては古くさい手法なのかもしれません。(アグリーベティぐらいか?)

回答No.1

えと、フレンズはスタジオで収録されていてあなたが気にしている「笑い声」はあとから入れられたものではなく、収録時に自然に入った観客の笑い声ですよ。 フレンズは観客の前で収録されてるんです。 なのであの笑い声はとってつけたものじゃないんです。

QVALUE
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 でも、あれって本当に面白いから笑っているのではなく、 予め笑うようにスタッフに言われているから笑っているのではないですか?

関連するQ&A