- ベストアンサー
グッバイホームランって?
大リーグの試合を見ているとホームランを打った時よく「グッバイホームラン」と言っているような気がするのですがグッバイホームランって何なんでしょうか?先のワールドシリーズの松井選手のスリーランホームランのときもそういっていましたよね?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは。 あれは日本で言う「サヨナラホームラン」ではなく、飛んでスタンドや場外に消えてゆくボールに向かって話しかけているのです。 うまく表現できませんが「ホームランボールよ、さようなら~」とか「あららら、行っちゃった~、バイバ~イ」という感じです。場面やアナウンサーの言い方によってもニュアンスが変わってきますね。「出たー!ホームラン!」という場合は激しく、「おいおい、またかよ」とか「これじゃ相手もお手上げだ」という場合は呆れ気味にボソっと言ったりします。
その他の回答 (4)
- es32
- ベストアンサー率36% (11/30)
「グッバイベースボール」とも言いますね。 1.「ベースボール」=「ボール」 グラウンドからスタンドへ入っていく打球に対する挨拶。さよならボール。 2.「ベースボール」=「野球」 1球ごとに息詰まるような投手と打者の駆け引き。次の塁をうかがう者と牽制する者との張りつめた緊張。こうした「プレイ」状態だった「ベースボール」そのものがボールがスタンドに消えていくことでフィールドからさよならする瞬間。 これを解説していた者にとって 「私が解説すべきベースボールはどこに行ってしまうのか!」 「OH!グッバイベースボール!」 この気持ちにホームランって言葉も入れて表現したのが 「グッバイホームラン」ではないでしょうか。
ホームランは外野手の頭を超えてスタンドに入りますから もしもボールが柳沢しんごさんならば間違いなく スタンドに入るときに野手に向かって言うでしょう 『あばよ!』と…それが“good-bye”ではないでしょうか?
サヨナラHR → a game ending homer サヨナラヒット→ a game ending hit と言うらしいですね。 松井選手のあのスリーランって、先制点でしたから グッドバイホームラン=サヨナラホームランではなさそうですよね……?
- kuma56
- ベストアンサー率31% (1423/4527)
日本語で言うところの"サヨナラ・ホームラン"では?