- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アプリケーションの日本語化(日本語化パッチ作成))
アプリケーションの日本語化について
このQ&Aのポイント
- アプリケーションの日本語化について質問です。
- 具体的には、フォトレッタチソフト【FotoMix】の日本語化について困っています。
- 目次1ではResourceHackerとWDiffを使用し、リソースの構成を確認しましたが、日本語化に行き詰まっています。Menu-128についても教えていただきたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
二重引用符の中を書き換えればいいです &Sの部分は半角です 実際のメニューではSに下線で表示されショートカットキーに割り振られますのでこの部分の文字は変えないようにしましょう 日本語メニューの場合は( )で囲んで最後に配置するのが慣例なっています 例) 英語メニュー "&Save" ↓ 日本語メニュー "保存(&S)" 128はプログラムで使う識別番号です
お礼
ありがとうございましたm(_ _)m それにしても... 日本語化って大変ですね^^;