- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人とルームシェア)
外国人とのルームシェア
このQ&Aのポイント
- 外国人とのルームシェアの契約書や雛型について知りたい
- ルームシェアの契約書には直筆のサインが必要かどうか知りたい
- ルームシェア経験者や有識者からのアドバイスを求めています
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
シェアの経験は有りませんが、不動産屋経験者です。 英文の賃貸借契約書は一般的に有りますが ルームシェアの約束事程度なら、ご自分で項目一覧を作って 英訳するか、(ポータルサイトの翻訳システムなんかでもかなり高度に翻訳できます。) 英訳が出来ないならこういう契約書を作りたいという事 で英語の出来る人に英訳してもらった方が早いと思います。 このサイト(OKWave)で英訳をお願いすれば助けてくれる方も居ると思いますけど・・。 民法上、契約は口約束でも成立しますので チラシの裏に書こうが、メールであろうが FAXであろうが構いませんが 契約書にするメリットは万一の際に証拠として信憑性を高くし、 お互い後々水掛け論になる事も避けられる事。 あくまでも抑止力になる程度に考えてください。 トラブルが起きて、お互いに納得出来なければ 裁判に発展する事も有るので、どれだけ重要な約束事かによって 使い分ければ良いかと思います。 つまり自署して有れば客観的に見ても証拠能力として、 より信頼出来ますから、それに越した事は無いというだけの事です。 不動産屋の立場から申しますと、ルームシェアにはトラブルがつき物です。 日本人同士でも、外国人同士でも、・・ご注意下さい。
お礼
この度は、ご丁寧にアドバイス、ご忠告いただき、誠にありがとうございます。 アドバイスをいただきました通り、確認事項程度の約束事で結構でしたので、 自分で作成してみたいと思います。よろしくお願い致します。