- ベストアンサー
200人? 2百人? 二百人?・・・
200人? 2百人? 二百人?・・・ もし、皆さんが文章の中で用いるとしたら、どういう表記の仕方をしますか? 算用数字の200人ですか? 算用数字と漢字が混じった2百人ですか? 漢数字の二百人ですか? 新聞を見たら「2百人」となっていましたが、こういう書き方が一般的ですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おお!「2百人」は使ったことはありませんね、新聞ですか、まさか校正漏れではないでしょうね。 自分は普段「200人」か「二百人」かのどちらかしか使いません。 ただ、宛名ソフトで、縦書きに住所を打たせると、「二十」としたいのに「二〇」となってしまったり、郵便番号で自動検索させると横書きなのに「南二条」なんてことはありますね、丁目は手動で入れるので「20丁目」、よく郵便物が「南二条東20丁目3ー4ー5」と言う風になって来ますよ。違和感ありです。 ただ「202号室」を縦書きで「二百二号室」とは書きませんね、このときは「二〇二号室」。 こうみると日本語も難しいですね、でも新聞で「2百人」はちょっと・・・、個人的には縦書きでも横書きでも違和感はアリです。 でも「二」だと真ん中に棒を入れられて「三」とされたら困るから「2」としたのかもしれないし・・・うーん、難しい。
その他の回答 (4)
ほとんど「200人」を用います。 金銭に関しては「弐百」表記することもあります。 「2百人」は、一瞬、え?と思ったけど「二百人」よりパッと見は分りやすい(三と見間違えにくい)と感じました。 一般的なのかはわかりませんが、案外、アリかな、と思えました。 あ、そういえば、市場なんかの八百屋さんとかの手書きの大きい値札は「2百円」「3百円」ありますね。
お礼
>手書きの大きい値札 そうですね、こういうケースはいいかも知れませんが、端数が出た時はどうなるんでしょうね? 2百30円などはかえって見にくいですね。 そうなると“230円か”と思いますが、じゃあ200円でもいいじゃない、とも思うし・・・ちょっと混乱します。 回答を頂き、ありがとうございました。
- vaierun
- ベストアンサー率22% (331/1496)
私が、しか分かりません。一般的ではないのかも? 200人です。 出来る限り読みやすくを目指していますが難しいです^^
お礼
先ほどの方も同じことを言っていましたね。 200人もそうですが、376人とかだったらそのまま書くのが普通ですね。 回答を頂き、ありがとうございました。
- keirimas
- ベストアンサー率28% (1119/3993)
・縦書きなら 弐 百 人 200 人 二 〇 〇 人 ・横書きなら 200人 two hundred people *「2百人」という書き方は、100人を1単位とするなにか特別な統計などでもない限り、一般的ではありません。
お礼
なるほど、一般的ではないんですね。 横書きでも算用数字なんですね。 確かに、今回はたまたま200人でしたが、307人とかだったらそのまま書かざるを得ませんね。 回答を頂き、ありがとうございました。
- tpg0
- ベストアンサー率31% (3785/11963)
横書きの時は、いずれでも意味が通じるので使います。 例えば、一万円は1万円でも10,000円でも意味は同じですが、横書きの場合は「1万円」と書いた方が一目で理解してもらえるので、人数の場合でも「2百人」を使った方が理解しやすいです。 縦書きの時は、1万円より一万円(壱萬円)、2百人より二百人(弐佰人)が読みやすくなりますが、10,000円とか200人を縦書きで書くと読み難いので使わないです。
お礼
基本的に縦書きと横書きの区別ですね! お札は「3千円」というような表記がありますから、算用数字が混じった書き方でも普通なのでしょうね。 2百人というキリのいい時はいいですが、355人などの時はどちらかしかなさそうですね。 回答を頂き、ありがとうございました。
お礼
新聞は横書きの部分でしたが「2百人」でしたね。 >「二十」としたいのに「二〇」 これは年賀状の時に多いに迷います。○号室の時もちょっと迷います。 漢数字あり算用数字あり、縦書き横書きと、規則をきちんと知っていないと混乱しますね。 回答を頂き、ありがとうございました。