• ベストアンサー

バイブルは日本語で「聖書」ですが、この「聖書」の「聖」という言葉はどの

バイブルは日本語で「聖書」ですが、この「聖書」の「聖」という言葉はどのように選ばれたのですか? バイブル自体はレバノンの「本」を意味するビブロスという町が語源になっているようですが。 どのような経緯で日本で「聖」の文字が、バイブルに充てられるようになったのか教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kgrjy
  • ベストアンサー率54% (1359/2481)
回答No.2

漢語としての聖と言う文字の原意は知りませんが、頻出語「聖とした」「聖別した」、神道のお清めのイメージと結びついてるようですが、他と切り離した、区別した、という天主さまの強い意思を表した動詞に「聖」をあてたということです。すると、「聖」書は、天主さまの意思の表れの書ということでしょう。

nijiiti
質問者

お礼

回答、ありがとうございます! お礼が遅くなってしまい申し訳ありません。 神の言葉であるから、「聖」なる書物、ということなんですね! ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#115788
noname#115788
回答No.1

以下、私の独自研究です。 『聖』はひじりと読み、本来は仙人とか万物に精通した人という意味です。 微妙に神でないところがミソです。 それでバイブルを『神書』と和訳してしまうと、『神』という言葉を用いる事自体が明治時代(大日本帝国時代)にはいろいろ問題があったのでジェームス・ヘボンが『聖書』にしたのです。アーメン!

nijiiti
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございました。 「聖」の文字は「神」そものもを指すわけではないのですね。 ジェームス・ヘボンさんに興味を持ちました。いろいろ調べてみます!