- 締切済み
ゴダイゴのタケカワユキヒデ
ボーカルのことです。名前が誤っているかもしれません。 ゴダイゴには「外国人」が1名参加していました。ゴダイゴといえば外国歌詞の歌を歌うグループですが、実際、歌は「日本人のタケカワ」が歌っています。彼の発音はどうなのでしょうか?和製英語でしょうか?それとも、発音もばっちりで外国人にも違和感が無いのでしょうか?わたしにはうまくうたっているように思えます。本当のところはどうなのでしょうか?わざわざ英語をは話せる生粋の外国人がいるのにわざわざタケカワが歌っているのは「外国人にとっても違和感が無い」ということでしょうか?それとも、違和感があるけれども、歌の心情をうまく伝えるのが「タケカワ」だからボーカルなのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mayurin
- ベストアンサー率25% (49/193)
>発音が悪く英語になっていない ってことはないと思いますね。声とか歌い方の関係で「きれいな英語」っぽくは聴こえないのかもしれないですけどね。「流暢な英語」っぽく聴こえても、英語としては全然通じない困った発音ってことも多いですが、タケカワさんの場合はその点まともな発音かと。 「あの歌い方が嫌い」というのなら別ですが、「発音が悪い」というのは違うように思いますね。
- Lyric
- ベストアンサー率34% (417/1203)
ゴダイゴは外国人は二人います。 #1さんの仰っているドラムのトミー・シュナイダーと ベースのスティーブ・フォックスです。 タケカワユキヒデは外大出身で発音もいいですよ。 (以下、ダンナ談) トミー・シュナイダーもボーカルを取っている曲もあります。なかなか良い声をしています。 スティーブの声はいかにもベースといった低音で メインボーカルには向かないのではないかと思います。 あと、和製英語ではありませんよ。
お礼
ありがとうございます。 私も「レッドシャポー?」の最後でスティーブの歌声を聞いています。
- tanuki4u
- ベストアンサー率33% (2764/8360)
ゴダイゴは、日本でしか歌っていませんから、外国人がどうおもうと、関係ありません。 タケカワさんがボーカリストで歌がうまいので歌っていました。 んじゃ なんで英語かって? ロックというのは、元々英語の音律をもとにしています。日本語で歌うとどうしても、演歌や、フォークソングになっちゃう。というか、 ろっけんろーる できないのです、なかなか。 なので、英語の歌詞でロッケンロールしているのです。 何とか、日本語でロッケンロールしようと、20年以上苦労しているのが サザンオールスターズ。 桑田の日本語歌詞がミョウチクリンなのは、その努力の結晶なのです。
お礼
私の友人は子供の頃からロックが好きで「洋楽」ばかり聞いていますし、コレクションもそうです。私がゴダイゴのアルバムを持っているのを見たその友人の奥さんが「ゴダイゴ」のことを「ゴダイゴ?」とバカにしたからです。 曰く、発音が悪く英語になっていないというのが理由とのことです。 ありがとうございました。
「外国人」ってトミー・シュナイダーさんの事ですかぁ? くはっ。 タケカワユキヒデさんは東京外大出身だからね。
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 私には流暢な英語のようには聞こえませんが、でも、好きです。