• ベストアンサー

化粧品 フロステッド パール

化粧品の色を表す表現で、 frosted(フロステッド)という語がありますが、フロステッドとは、どんな色、質感を表すのでしょうか? pearly(パール感?)との違いは何でしょうか? 両方が並列で出てくる文章があるので、それぞれをどう訳し分けたらよいか悩んでいます。ご存知の方がいらしたら教えていたただけますでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cumaco
  • ベストアンサー率51% (184/360)
回答No.1

Frostedは、粉砂糖をまぶしたような質感。 Pearlyは、真珠の光沢がある質感。 明らかに違います。 参考まで。

goorascal0
質問者

お礼

ありががとうございました。 参考にさせていただきました。

関連するQ&A