- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:大学の先生で「英文講読」を教えていて、英文法はできない、英語力もあんまりの可能性ってありますか?)
大学の先生で「英文講読」を教える方の英語力について
このQ&Aのポイント
- 大学の先生で「英文講読」を教えていて、英文法はできない、英語力もあまりない可能性はあるのでしょうか?
- ネット上で見かける人で、「大学職員」、「英文講読」を専門にしていると称している人がいますが、実際の英語力について疑問を持っています。
- 英文法が分からないため正しい英文を書けず、また英文も正しく理解できないという大学教員の存在についてご教示願います。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- ryuken_dec
- ベストアンサー率27% (853/3139)
回答No.4
- snaporaz
- ベストアンサー率40% (939/2342)
回答No.3
- desertz199
- ベストアンサー率6% (19/294)
回答No.2
- come2
- ベストアンサー率32% (594/1811)
回答No.1
お礼
再度の御回答ありがとうございます。 >実は「英文講読」ではなく「英文購読」だったりしませんよね。 >つまり、大学の職員で、英字新聞や雑誌を購読する(買って読む) >担当だったりして…。 な、なるほど!! そんな担当があるんですか! それなら辻褄がすべて合います。 >もうひとつ、「専門にしている」のであって、「教えている」とは >言っていないのですよね。 はい、言っていません。 え? という事は!!? >だから『意図的に誤解を招くような表現』を選んでいるけれど、 >ぎりぎり嘘は言っていないのではないかな、と。 なるほど! 、、、回答者様って名探偵ですね! やっと、疑問が解決しました。 それにしても、回答者様に20ポイント進呈は問題ないとして、、、僕の文章が稚拙だったとは言え、、、誤解回答の他の回答者様達にはどうしよう、、、、、。 改めて、御回答に御礼申し上げます。