• ベストアンサー

敬語の使い方で・・・

事務で電話対応をしていますが、分からないことがあるので教えてください。 Aさんに電話がかかってきますがAはあいにく外出中。 私はよくこう言います。 「Aはただ今外出中でして、●時に戻る予定です。良ければ戻り次第Aにご連絡をさせますが…(こちらからご連絡致しますが)」 この『ご連絡』表現は変ですかね? Aに(こちらから)連絡させますので…で良いですのか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • key00001
  • ベストアンサー率34% (2878/8340)
回答No.3

> この『ご連絡』表現は変ですかね? Aさんに対する尊敬表現では無く、丁寧表現なので、問題ありません。 ただ、謙譲語と丁寧語で構成され、尊敬語が無いので、丁寧語が少し浮いてる感じはしてしまいます。 例えば、「良ければ」は敬語では有りません。 これを「宜しければ」にするだけで、ずいぶん印象が変わると思います。 「宜しければ、戻り次第、Aからご連絡をさせていただきますが?」でしたら、違和感は無いと思いますが、如何でしょう?

noname#175583
質問者

お礼

良ければを宜しければに変えればいいんですね。 ありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • nemuchu
  • ベストアンサー率52% (1828/3483)
回答No.2

「Aにご連絡させます」だと、Aさんに尊敬の「ご」がかかるので不適切。 「よろしければ、折り返しご連絡さしあげるよう、Aが戻り次第申し伝えますが、いかがなさいますか?」 となると 「ご連絡さしあげる」の御は相手にかかり尊敬、 「申し伝える」で身内への謙譲、 「いかがなさいますか?」で相手への尊敬。で よりベターかと。 ちなみに「いたす」は自分を低める時に使う謙譲語なので「いかがいたしますか?」と相手に使うのも、本来はおかしいです。

noname#175583
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • blazin
  • ベストアンサー率50% (20252/40150)
回答No.1

よろしければ、こちらからご連絡させて頂きますが、如何いたしますか?とまとめれば良いんじゃない?

noname#175583
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A