留学生と就学生の言葉の違い
皆様はじめまして、toshuaと申します。
ちょっとくだらない質問かもしれませんが、知っている人がいたら教えてください。
留学生と就学生の違いは何なんでしょうか。
留学生は大学やらに行っている外国人で、就学生は日本語学校に通っている外国人だということはわかるのですが、その言葉の意味の違いがわかりません。
「留学」という言葉は、「(日本などに)留まって学ぶ」から留学という言葉で、
「就学」という言葉は、「学問に就く」から就学という言葉なのだと思うのですが、
でも、留学生も「学問に就いている」し、就学生も「(日本などに)留まって学んで」いますよね??
ただ単に区別したいから適当な名前をつけたんでしょうか?
アメリカなどでは、大学の中に英語クラス(いわゆるESL)みたいなものがあるから、それが日本で言う日本語学校の役目を果たしているため「就学ビザ」なんていうものがないのはわかるのですが。
もし知っている人がいたら教えていただけたら幸いです。
よろしくお願いいたします。