• ベストアンサー

フランスの道路標識を教えてください

添付した道路標識のうち、下の水色の三角のやつははどういった意味ですか? また、フランスの道路標識のリストと意味が日本語か英語で書かれたサイトをもしご存知でしたら合わせて教えてください。

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.2

標識の意味は#1さんの通りですが(=路面の段差注意) 道路標識なんて「ユニーバサルデザイン」的に そのまま見た目の直感で認識出来ない物では困りますよね? 日本でも「バンプ(スピードバンプ、スピードブレーカー)」は 住宅団地や歩行者の多い商店街の道路などに増えてますが 現在の道交法では、黄色の「注意標識」で「絵」も違うので http://freett.com/hyoushiki/hyoushiki510.htm ちょっと考えるのは判ります。 但、パンプ自体は必ずしも凸部などの物理的障害の設置だけでなく 視覚効果だけの物も在るので、そこも一応念のため 英語圏では「BUMP(凸)」か「DIP(凹)」と文字だけのも… http://allabout.co.jp/study/basicenglish/closeup/CU20040816G/index2.htm >道路標識リストと意味が日本語か英語で書かれたサイト 一覧(仏語表記)は↓に在りましたが(→ C27) http://www.permis-conduire.org/signalisation 日本語化された(親切な)サイトまで無い様なので ↓で「仏語→英語」にすれば簡単です。 http://babelfish.yahoo.com/?fr=bf-home (web頁ごとまとめて翻訳可。画像ファイル内文字は不可) 一応、他の自動翻訳サイト(仏語→日本語)も幾つか試しましたが 仏語を必要とする日本人が少ないせいか「翻訳精度」が低いので イギリス(英語圏)→フランス、アメリカ→カナダから考えても 翻訳精度が高くて当然なので、そっちから調べる方が簡単です。

nooooo
質問者

お礼

ありがとうございます! リンクもいろいろ参考になりました! 国によって微妙にデザインの好みがありそうで、見るだけでもおもしろかったです。 自動翻訳で見てみます。

その他の回答 (1)

  • tknaka
  • ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.1

ドイツ在住なので、フランスの標識は正確には知りませんが… 速度規制のために路面にわざと凸部を設けているという注意を促す標識だと思います。上の三角のスクールゾーンと合わせてご理解ください。

nooooo
質問者

お礼

なるほど~。 ありがとうございました!

関連するQ&A