• ベストアンサー

韓国人との友人関係

韓国に友人がいます。最初の頃は、メールから始まり、その後手紙と数百円の小さな物の 交換くらいだったものが、最近はよく段ボールでの交換になっています。 旅行に行くと家に泊めてもらったり家庭料理を作ってもらったりお土産まで買ってくれます。 車で案内もしてくれて、外での食事もおごってくれたりします。 しかし、ご好意は嬉しいですが、最近はちょっと重荷に感じています。 理由ですが、 相手とものを交換(贈り物)するより、旅行に行った時に自分がほしいものを買ったほうが経済的です し良いです。日本のものを送るのも面倒くさいです。 宿泊は、友人の家が床暖房のアパートで敷き布団なので寝ていると背中が固いのと熱いの で寝づらいです。夜中に目が覚めることもあり寝不足になります。 モーテルなどのベッ トで寝たほうが安眠できます。 友人の家に行く時、宿泊のお礼に日本の手土産を買って もっていくのも面倒ですし、その手土産分をモーテル代金に回したしたほうが結局使い勝 手が良いですし経済的です。 案内してくれたりしますが、食事などの支払も割り勘のほうが精神的に良いです。 それで、 1.物の送るのをやめにしてメールや手紙のやり取りだけにしたい。 2.これから韓国(ソウルの近く)へ遊びにいったら家には遊びに行かない。外で会いたい。 3.お金の支払いも割り勘で行きたいです。 単なる友人関係ですが、2年くらいこういう風にいろいろとお世話になったのでなかなか1度では全部言い出せません。ただ、お世話になったお礼はしてきたと思います。 手紙などで物の交換は1年に2,3度にしようと書いたこともあるのですが、韓国から帰国 後、1か月もたたない内に「友人に頼まれたので○○を送って」とか、言ってきたりします。 友人のものまでは送りませんが、こうなるとなおさら面倒な感じです。 今更、旅行時にお世話になっていながら上の3つのことをはっきり言うとさすがに韓国の 人でも気を悪くするような気がします。相手側はまだ日本に遊びにきたことはないです。 うまく相手側の気を悪くしないようにそのようにもっていこうと思います。  また良い友人関係は続けたいです。 すればうまくできるでしょう?  はっきり言うべきでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • atsu-shi
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4

実体験を元に参考までに・・・。 自分にも学生の頃年上の韓国人留学生の友達がいました。 彼は休み時間には飲み物、昼休みには昼食、学校が終わって出かけたら遊びや食事代まで全て彼が振舞ってましたが、 バイト暮らしの留学生にそこまでしてもらってるのはいくらなんでも忍びないと思い、半年を過ぎた頃に意を決して「もう奢らないでいいから。」と自分の考えを打ち明けました。 彼は韓国では年上が年下に振舞うのは当然で文化の違いだから気にしないでと言いましたが、こちらも負けずに自分の思いを通しました。 彼は寂しそうな顔をして渋々納得してくれましたが、その後も友達でいられました。 結局は相手の意識の持ち方によると思いますが、「日本人の考え」として打ち明けてみたらいいと思います。

fvlu1l0
質問者

お礼

アドバイスくださりありがとうございます。 >彼は寂しそうな顔をして渋々納得してくれましたが、 僕の場合は、友人と会うからと時間が取れないと断わると、 「ちゃんと食事の支度もできなくて、ごめんなさい。 美味しい食べ物でもてなしもできなくて心寂しいです。」 と手紙で書いてきました。 >その後も友達でいられました。 納得してもらえましたね。 とりあえず、今自分は日本にいるので1のことを話してみます。 2,3はその機会が来たら言って見ようと思います。 参考にさせていただきます。

その他の回答 (3)

回答No.3

あなたが自然とそうすればよいのではないですか? 私の家にも、以前ニュージーランド人がホームステイしてましたが、その後独立、自分の家に来る回数も減りました。私の両親は泊めたかったみたいですし、遊びに来て欲しかったみたいですが、あなたのように重荷になったのでしょう。 それと、私の家は市の中心からは少し不便だったので来るのも本当は大変なはずです。それでも、お礼も兼ねてお土産を持って来てくれましたよ。 気を使うのなら毎回世話にはならず、よそに泊まれば分かってもらえるのでは?

fvlu1l0
質問者

お礼

本当に経験者ですか?

fvlu1l0
質問者

補足

韓国人とのお付き合いはしたことがありますか?

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

人生や生き方はいろいろありますが、最終的に「個」にフォーカスする日本人と、「共有」がないと不安な韓国人の違いだと思います。 しかしあなたは2年間相手のそのペースにつきあってしまいました。 相手はがっかりしたり日本人は冷たいと言うかも知れませんが、どこかで切り出すしかないと思います。

fvlu1l0
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 相手の「共有」に合わせるとこちらが負担ですし、 急に「個」にすると相手から冷たいと思わるだろうと思います。 徐々に「個」にしたいと思っていて対策をしているのですが。 韓国に行くと、別の友人ができたので、今日はその人と会うからとか。 日本からでは、手紙で物を回数を減らすことを書いたり。 向こうの意識があまり変わらないので悩むところです。 参考にさせていただきます。

  • mohumohu23
  • ベストアンサー率37% (438/1176)
回答No.1

言えばいんでない。 負担だと。 連中も億劫になるといつも口癖のように負担だ負担だと言うんだしw いい友人なのだからもう少し楽にしよう。と、 実際韓国でも他人行儀の近しい人と、つっけんどんに何でも言える近しい人とではぜんぜん違うわけだし。 他人行儀の近しい人の付き合いは韓国人自身も正直負担に思ってるくらいなのでw 折半のほうが自分の好きなもの食いやすいからいいじゃん。て。 あとは言い方だけどね。

fvlu1l0
質問者

お礼

回答くださりありがとうございます。 プタンスロ~。 シロー。 と簡単に言える仲なら良いですね。 それを目指したいと思います。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A