- ベストアンサー
プリキュア5GOGO!の変身時のセリフ
しょうーもない質問で申し訳ありません(^^;) 娘がプリキュア5GOGO!に大変ハマっていて、 私も毎週、欠かさず見ているんですが・・・ のぞみ達5人がプリキュアに変身する際、 キュアモを開いて、 「プリキュア!メタモルフォーゼ!!」 みたいな事言ってますよね? いつも娘は適当に 「メタモルフォーゼ!!」と言って変身ごっこ遊びをしてるんですが、 本当は、何て言ってるんですか?? いつも気になってはいたんですが、 先ほど、ネットで検索してみたものの・・・ 見つけられませんでした。 どなたかご存知の方、教えて頂ければ嬉しいです。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それであっています。 Metamorphose(メタモルフォーゼ):ドイツ語で「変身」「変態(昆虫が幼虫から成虫に変わること)」。生物学から使われ始めたようで手塚治虫も昔カフカの「変身」をヒントにした「メタモルフォーゼ」という作品を書いています。英語ではこういう場合 transform, transformation と言います。 「蝶」をイメージしたことからこの言い方が使われたのでしょう。一人だけ「トランスレイト」と言って変身するのがいますが translate は英語で「変える」。ただしこれは固い言い方で translate は通常「翻訳する」の意味です。
その他の回答 (1)
- artofauror
- ベストアンサー率23% (91/393)
回答No.1
メタモルフォーゼで合っているとは思います 辞書で調べると、metamorphose(変形させる)です。
質問者
お礼
娘の適当なセリフは、あってたんですね!!! ありがとうございました(°∀°) すっきりしました!!
お礼
娘の適当なセリフは、あってたんですね!!! ありがとうございました(°∀°) すっきりしました!!