- ベストアンサー
アライドテレシスのCentreCOMって?
早速ですが、大変ばかげた簡単な質問かもしれませんが よろしくお願いいたします。 表題のも書いたのですが、アライドテレシスの製品の中に 『CentreCOM』シリーズがあると思うのですが、正確には なんと読むのが正しいのでしょうか? スペルからすると『セントロコム』、又は『セントレコム』??? 但し私のまわりには、『センターコム』と呼ぶ人がほとんどです。 スペルからすると『センターコム』とは読まないと思うのですが どなたか、正しい読み方を教えてくださ~い。 お願いします~(^_^)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お尋ねの件ですが、Centreはイギリス英語です。 一般的にはIBMのPCで「Think-Centre」等使っている場合も多いですが、IBMのPCはシンク・センターと読んだりしています。
その他の回答 (1)
- grumpy_the_dwarf
- ベストアンサー率48% (1628/3337)
回答No.1
センターがcenterなのは米語風の綴りで、英語の綴りはcentreですよ。
質問者
お礼
なるほど!勉強になりました。 ありがとうございました。
お礼
なるほど!勉強になりました。 ありがとうございました。