• ベストアンサー

再入国出国記録の書き方についてわからないところがあります

韓国へ旅行するのですが、そのとき記載する再入国出国記録で、Part of disemarkation降機地、航空機名、乗機地を書く欄があるのですが、日本から韓国へ飛ぶ時の飛行機名、空港名を書くべきか、韓国から日本への飛行機の名前、空港の名前を書くべきか悩んでいます。ちなみに、書く欄は切り目で1と2に分けられています。回答おねがいします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

1が韓国に入国する際(日本→韓国)、2が日本に帰国する際 (韓国→日本)に使用すると思います。 http://www.letsgobusan.com/immgration03.html http://www.wbf.co.jp/korea/images/immigration_03l.jpg

perfectone
質問者

お礼

とても参考になりました。回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • c22360679
  • ベストアンサー率33% (221/651)
回答No.2

再入国出国記録ということは、質問者さんは日本国籍ではないと解してよろしいでしょうか。 こちらのページに記入例がありますが、降機地は韓国の空港を書くのが正しいようです。 http://www.geocities.jp/ojagggyo/kakikata.html

perfectone
質問者

お礼

はい、日本国籍ではないです。リンクとても参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A