- ベストアンサー
open officeについて
質問させて頂きたいのですが・・・ ・winのIMEの辞書ツールのように、単語を登録して変換の精度をあげることはできませんでしょうか? 当方、医療系学生のためこれができないとかなり変換に苦労してしまいます。 アドバイス頂けたら幸いです。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すでにOpenOffice.orgで日本語入力ができていることを前提に、回答します(Macの場合、使用するOpenOffice.orgのバージョンによって、まず日本語入力環境を整えるところから始める必要がある場合がありますが、それはすでに問題ないものとして回答します)。 まず、MS-IMEは、OpenOffice.orgとは関係のない、独立したソフトウェアです(「メモ帳」でも「Internet Explorer」でも「Windowsそれ自体」でも日本語入力が可能ですが、それを実現するための「仮名漢字変換プログラム」の1つであって、OpenOffice.orgの機能の1つではありません)。 Mac OS Xの場合、最初からインストールされている仮名漢字変換プログラムは、「ことえり」です。メニューバーの右上に [あ] と表示されていれば、ことえりが起動している状態です。この状態で、 [あ] のアイコンをクリックするとメニューが表示されますから、そこから「単語登録」を選択すれば、ユーザ辞書に単語を追加することができます。
その他の回答 (2)
- OmniBook
- ベストアンサー率38% (515/1338)
OpenOffice.orgよりもIMの方での登録方法の問題かと思います。 出費を伴いますが、ATOK2007 for Macに医療辞書'08 for ATOKを組み合わされてみてはどうでしょうか。
- jimbee
- ベストアンサー率39% (152/388)
単語登録には辿り着けたんですよね。 『ことえり単語登録』でメニューバー>辞書と開けば『テキストから読み込む』があります。 余計なお節介ですがひと言。 なんでも聞いて済ませるのではなく、自分でいろいろやってみてそれでもわからないことを質問するようにしないと、自分ひとりでは何も解決できない人間になってしまいますよ。
お礼
ありがとうございます!ことえりに辿りつけました。 ちなみに自分ら学生で作成した、単語登録のテキストファイルがあり、IMEではファイルごと読み込んで登録していました。 ファイルごと登録することは可能でしょうか?ひとつずつ打ち込んでいくしかないのでしょうか?