- ベストアンサー
90歳の祖母が歌う歌の題名
90歳になる祖母が機嫌がいいと大きな声で歌う歌があります。 本人いわく『外国人の歌』らしいのですが、ご存知の方がいらっしゃいましたら 正式な歌詞をおしえてください。 口ずさむのはこんな歌詞です。 ♪わんわん えぶりばで はずずいの はわゆ おん さん ひむさむきゃん わん つー・・・♪ いつも歌うたび、聞いているほうはわらいころげていますが、 その反面、戦後の時代背景など歴史的なものがなにかあるのでは ないかと興味を持ちました。 ほんとうの歌詞はどんなだったのか、もし詳しい方がおられたら ぜひおしえてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
私も,「カムカム英語」ではないかと思います。昭和21年2月から始まったNHKの「英語会話」(後に民間放送に移る)のテーマ曲で,「証誠寺の狸囃子」のメロディに合わせて"Come, come, everybody. How do you do and how are you? Want you have some candies? One and two and ..."というふうに歌ったそうです。(歌詞はちょっと間違ってるかも…。)この歌詞の最初の部分をとって「カムカム英語」と親しまれたわけです。 それ以前は第二次世界大戦中で英語が敵国語とされ,勉強することが許されなかった時代です。また,敗戦とともに米軍人がどっと日本にやってきたこともあり,一気に英語学習熱が高まったそうです。今のように教材やメディアがたくさんあるわけでもなく,英語を勉強したい人にとってはこのラジオ放送が限られた貴重な機会だったということです。 また,講師の平川唯一という人は,戦前にアメリカでアルバイトなどをしながら,いわば生きた英語を学んだ人で,発音もすばらしく,学者先生などとは違った親しみやすさや本場の英語の感覚を聴く人に感じさせたようです。おばあさまもこのラジオ放送を聞いていらっしゃったのではないでしょうか。 「カムカム英語」そのものについてではないのですが,この時代の英語ブームについて教えてくれる本として,朝日文庫の『「日米会話手帳」はなぜ売れたか』を挙げておきます。
その他の回答 (3)
- kabukikko
- ベストアンサー率61% (138/226)
こんばんは #1,2番さんのおっしゃる「カムカム英語」の主題曲だと思います。 今から10年以上前に、この番組が主題歌つきでカセットテープで復刻?されて、それを購入して聞きました。現物がどこかに入ってしまって今確認できないのですが、もう売ってないみたいです。 #3の方の、アーサー・キッドの「Sho-Jo-Ji」は、少し前に質問しまして、 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=336610 教えていただきましたが、こちらは「ショ ショ ショージョージ」で始まるので、同じメロディですが別物です。
- dtmstar
- ベストアンサー率44% (51/114)
おばあちゃんがお聞きになっていた歌と 同一のものかどうかは、 確信がありませんが、 アーサー・キッドがSho-Jo-Jiというタイトルで 歌っています。 昭和30年前後の録音だと思います。 現在のところ、木更津市観光協会が出しているCDに 入っているようですが、未聴ですので、 オリジナル録音か再録音かは分かりませんが、 一度、問い合わせてみるのもよろしいと思います。 hokuleiaさん、こんにちわ。 ミッシェル・ポルナレフの曲の件でも 回答されていましたね!(^^) よろしくです。
- 参考URL:
- http://www.kisarazu.gr.jp/
- atatatan
- ベストアンサー率0% (0/3)
多分・・・昔NHKで最初のラジオ英会話の主題歌だったと思います。全部はわかりませんが、『come come everybody, how do you do and how are you?・・』と続きます。メロディはあの『しょ、しょ、しょじょじ、しょじょじの庭は、つんつん月夜だ、みんなでて、こいこいこい』ではないですか?英語のわからない人でもこの歌はとても有名だったと聞いたことがあります。確かだとは思いますが、中途半場でごめんなさい。
お礼
早速お返事有り難うございます。 すごーーーーい!!感動しました。 なんだかとても嬉しくなりました! それにしても本人はかなり歌詞を取り違えているのが 笑えますが・・(笑) ありがとうございました!
お礼
早速お返事有り難うございます。 すごーーーーい!!感動しました。 なんだかとても嬉しくなりました! それにしても本人はかなり歌詞を取り違えているのが 笑えますが・・(笑) ありがとうございました!