英語が話せる方あるいは英語に詳しい方!
タイトルに明記してありますように、
英語が話せる方あるいは英語に詳しい方、ご助力をお願いします。
『Pokerface(ポーカーフェイス)』という英単語がありますが、
(1)このポーカーフェイスが崩れ落ちる、という(客観的な)意味合いの表現をしたい時、
英語ではなんと言えばいいのでしょうか。
あるいは、
(2)『周囲にはポーカーフェイスだと思われているが、
あなたの前ではいつだってポーカーフェイスでなんていられない』という意味合いの表現、
あるいは、
(3)ポーカーフェイスの人たち、という意味合いの表現。
下手の物好きで小説を書いているのですが、
現在そのタイトルを考えているんです。
登場人物らの性格やお話の筋から、
『Pokerface』という英単語は絶対含ませたいと思っておりまして。
イメージから『Pokerfacers』(複数人いるポーカーフェイスの人)なんて造語も
思いついたのですが、
英語に詳しい方から見た時、引いてしまうようなイメージだったらイヤだなと。
タイトルなので、
教科書に載ってるような、おきまりで丁寧すぎる長文になってしまうと大変困るというのもあります。
『○○○ ~×××~』みたいな、主題と副題があるならまだいいのですが。
楽曲のタイトルのように、
一言でビシッと締まって、興味が引かれるような感じにしたいのです。
どうか、ご助力をよろしくお願い致します。