• ベストアンサー

台湾の地名・レストラン名が読めません。

今度台湾旅行に行くのですが、パンフレットに載っていた以下の漢字の読み方が分かりません。教えて頂けると幸いです。 旗津半島 福華大飯店 漢來大飯店 阿琴切仔担 澄清湖 信誼ゴルフクラブ

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

高雄(カオション)と周辺の名称ですね。 基本的に旅行者ですから、国語(いわゆる北京語)の読み方でいいでしょうか。 旗津半島(チージン・バンダオ) 福華大飯店(フーライ・ダーファンディエン) 漢來大飯店(ハンライ・ダーファンディエン) 阿琴切仔担(アーチン・チエズダン) 澄清湖(チョンチンフー) 信誼ゴルフクラブ(シンイー) と、あえてカタカナ書きすれば、以上のようになります。 台湾語(ビンナン、ミンナン、ホーローなどと呼ばれる福建方言の仲間)ですと、もっと違う発音になるので、現地の方が説明する地名は上記とは異なることが多いでしょう。 中国語表記(大陸のピンインでの表記)や声調が必要でしたら、ご要望があれば回答させていただきます。 旗津に行くには、タクシーなどの車で海底トンネルをくぐるか、 鼓山(グーシャン)のフェリーターミナルからフェリーで行きますね。 他に愛河(アイホー)などがあります。 http://kaohsiungwalking.kcg.gov.tw/japan/ http://www.kcg.gov.tw/japanese/

noname#50250
質問者

お礼

ご回答ありがとうとざいました。 参考urlの方も大変参考になりました。

その他の回答 (3)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.4

変なとこをコピー&ペーストしちゃったようで、間違えてました。 >福華大飯店(フーライ・ダーファンディエン) 福華大飯店(フーホア・ダーファンディエン) こちらです。 あとは、回答者あるいは参考サイト、各種のサイトで表記が異なるのは、日本語のカナで書けない発音を無理にあてはめているからです。 「澄清湖」(チョンチンフー)の場合、[cheng]を「チョン」という甘い発音とするか、「チェン」とするか、「チャン」とするか様々です。 英語等、外国語の厳密な「o」や「e」や「a」にすると、かなり違うのですが、日本人の甘い「お」や「え」、「あ」だと、どれもあてはまりそうな厄介な発音です。(ピンインという発音記号のせいで「エン」とする人もおおいです。) 愛河(アイホー)も「アイハァ」と「あ」を用いる場合もあります。 先に書きましたように、現地の人々は、たいてい現地で使われる言葉を話していますので、北京語と同じ発音を聞くのは稀です。

noname#50250
質問者

お礼

追記ありがとうございました。 自分で発音して理解してもらうのは中々大変なようですね。

回答No.2

手持ちの古いガイドブックに載っているもののみ。 澄清湖;チェンチィンフー 漢來大飯店;ハンライターファンティエン、(グランド・ハイライ) 福華大飯店;フーホアターファンティエン、(ハワードプラザ) これ以外は載っていません、現地に着いてからでは駄目ですか?(ガイドとかホテルのフロントで聞く。) 私の経験では、カタカナをその侭発音しても全く通じず、筆談でようやく分かって貰ったことがありました。 旗津半島についてのブログ http://www.tabitabi-taipei.com/more/2004/1224/

noname#50250
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 旅行にはガイドもつきますし、筆談とかパンフレットを指差すとか、何とかなると思います。

  • yake2001
  • ベストアンサー率39% (661/1677)
回答No.1

北京在住です。 台湾なので標準中国語でもいけるでしょうね。 ピン韻と、あえてかなで書くとこうかな?っていうのを書きます。 旗津半島 (qi2 jin1 ban4 dao3) ちーじんばんだお 福華大飯店 (fu2 hua2 da4 fan4 dian4) ふーふぅあ だーふぁんでぃえん 漢來大飯店 (han2 lai2 da4 fan4 dian4) はんらい だーふぁんでぃえん 阿琴切仔担 (a1 qin2 qie1 zi1 dan1) あーちんちえずーだん 澄清湖 (cheng2 qing1 hu2) ちゃんちんふぅ 信誼ゴルフ倶楽部 (xin4 yi4 gao1 er3 fu1 ju4 le4 bu) しんいー がおあぁふぅ じゅるぅぶ ピン韻の各文字の後の数字は声調です。あがったりさがったりのアクセントがありますので、かなの音は実際にはそのようには聞こえないかもしれませんし、相手にも通じないかもしれません。 下手に発音するよりも、メモに漢字を書いて相手に見せましょう。

noname#50250
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 ピンインまで記載してくださり、とても参考になりました。

関連するQ&A