• ベストアンサー

漢字の変換について

漢字に変換する際、いまいち納得いかない変換をします。 「にしだ」と入れると「西蛇」となります。 そのへんを直すことはできますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koredewa
  • ベストアンサー率57% (283/493)
回答No.1

>漢字に変換する際、いまいち納得いかない変換をします。 たまに とんでもない「漢字」出て来ますよね。 文字入力をWindowsの言語バーで快適に行う http://allabout.co.jp/computer/pc4beginner/closeup/CU20060630A/index3.htm#3 このように 単語を、自分で登録すると次回からスムーズに変換出来ます。

その他の回答 (3)

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.4

完全には難しいですね。 単語登録すると改善されますが。 ATOKなど違うIMEへ変えてみるのが良いと思います。

  • dogsiva
  • ベストアンサー率32% (92/279)
回答No.3

自動学習辞書の場合、変換したものを確定させてしまうと その字の利用頻度があると勝手に学習してしまいます。 「西蛇」と出たもので確定させず、正しく変換されたもので確定させるように 努めていると、だんだん直ってくると思います。

  • k-f3
  • ベストアンサー率31% (945/3036)
回答No.2

IMEバーを右クリック→設定→テキストサービスと入力言語→プロパティ→辞書/学習→「人名地名辞書」にチェックを入れる→OK

関連するQ&A