- 締切済み
嵐の「A・RA・SHI」曲中の“じきそうそう”って?
嵐のデビュー曲「A・RA・SHI」の中で、 櫻井君の冒頭ラップ部分で“じきそうそう”と歌ってる部分がありますが、これはどういう意味なんでしょうか? 歌詞にも載っていないので、気になっています。 もしかして、“時期尚早”や“時期早々”といった意味なんでしょうか? ファンの方など、もし知っている方がいたらぜひ教えてください。 どうぞよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kaeruc
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.3
歌詞には、載っていない部分ですよね。 英語で「take it so so」と歌っているところだと思います!
- ほたて ひょっとこ(@shingo0126)
- ベストアンサー率63% (69/109)
回答No.2
こんにちは。 「A・RA・SHI」の歌いだしは歌詞には載ってませんが、正しくは#1さんが言うように「Take it so so」です。ちょっと聞きづらいから分かりにくいですよね。 やっぱり聞き間違える人っているんですね。私もその一人です。私なんか「Take it so so」を「でぃくそんそん」って言ってるってずっと思ってましたから(@_@;)嵐ファンの友人に指摘されるまでずっと…。 歌いだしの「Take it so so」は書いてありませんが、ご参考までにこちらのサイトをどうぞ… http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=65505
noname#192240
回答No.1
こんにちは 下記によるとどうやら英語で「Take it so so」と言っているのがそう聞こえるようですね。↓ http://handinhand.blog5.fc2.com/blog-entry-21.html ご参考まで。