- 締切済み
言語の使い分けはどうなっているのでしょうか
Yahoo! JAPANに 言語のことで質問しましたら、 「日本語以外に顧客サービスしないとのことです。」との回答を頂きました。 しかし、エラーメールは英文で書かれています。 利用者は日本語で、Yahoo! JAPANは英文を使用する。この使い分けが分りません。分る人がおりましたら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- pontakos
- ベストアンサー率68% (28/41)
エラーメールが届いたのでYahoo!にサポートを求めたということでしょうか? 前の回答者さんもいっているとおり、エラーメールは機械的に配信されています。 また、メールはインターネットにつながっていれば、基本どの国でも自由にあちこちにメールを送れます。 日本にある会社が提供しているメールサービスだからといって、機械的に返すものを日本語のみにしていたら、エラーメールを届けても、他の国の人はだいたい意味がわからないものになってしまいますよね。それに日本語だと文字化けしてしまう人もいることが考えられます。 世界的に利用されているものと考えたら、共通言語として英語を使うのがやはりよいのかと思います。 そして、エラーメールの種類はだいたい決まっています。 Yahoo!にどのような質問をされたのかわかりませんが、エラーメールで困っているなら、「エラーメール」でWeb検索すると説明ページがいろいろ出てくるので調べてみてください。 http://www.tku.ac.jp/~densan/local/mailer-daemon/mailer-daemon.html あとは、そのエラーメールにある英単語で調べるともっと検索結果も絞れます。
- Us-Timoo
- ベストアンサー率25% (914/3620)
エラーメールはシステムが自動的に機械的に返してきているものです。 で、たいていの場合、自動返信はYahooに限らず英語になっていますね Yahooが英語で返してきた、のではなく、 Yahooのメールサーバーのシステムがエラーメールを英語で返してきている というだけのことです。 エラーメールの内容が日本語で書かれていないことが 不満なのであればYahooのサポートなどに、提言してみてはいかがでしょうか?
お礼
あなたの説明で良く理解出来ました。私はもとよりメーラーの多くは英文で指示を受けると困難をきたすので関係部門に改善を求めます。有り難うございました。
お礼
良く分りました。有り難うございました。