- ベストアンサー
先週のスチュアートリトルで
前からギモンに思っていたことなのですが、 映画館では子供向けのものには大抵吹き替え版がありますが、 このスチュアートリトルもそうでしたよね? でも今回のこのTV版、そのときのキャストとは別の ちゃんとした声優さんが吹き替えられていて、おろ?って思ったんです。 TV局で吹き替えのキャストが違うのはよくありますが、 今回のこれはどー言うことなんでしょうか? ご存知の方いらっしゃいますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
映画の場合は先ず話題作りの為に今人気の役者さんを使ったりするのではないでしょうか。(云うなら「人寄せパンダ」) また、テレビなどの場合は契約の関係などから別の声優を使ったりするようです。 余談ですが、日本で放送している海外テレビドラマでも契約の関係でシリーズの途中から吹き替えの声優さんが変わったりすることがあります。
その他の回答 (3)
ごめんなさい、ご質問の回答ではないのですが、ひとつ気になったもので・・・。 > 声優と言う専門職の方がいるのだから、その道のプロの方に > やってもらう方が作品も生きてくると思うのですが。。。 以前「ワンダフル」で宮崎アニメの特集をしていたときに、 宮崎監督が吹き替えに役者さんを使う理由は 単に声優さんを知らないから、だと言ってましたよ。 そうなると、役者さんと声優さんの違いとかまでは あまり深く考えられてはいないのかな?って思いましたが・・・。
お礼
アドバイス有難うございます。 宮崎監督は声優さんを知らない!?(笑) 風の谷のナウシカとかラピュタとか大御所の声優さんたくさん出てたのに。。。 聞いた話しによるとアニメの声優さんを決めるときは 製作者側のイメージの声優さんを指名するか、大抵オーデションらしいですが、 宮崎監督はオーデションとかされないんですかね? それともたまたま宮崎監督のイメージの声があのシロートっぽい喋り方とか。。。謎ですな。 実は声優ギライとか?(笑)
- nikubo
- ベストアンサー率32% (80/247)
声優さんの協会で、仕事の場を増やしてくれるように、働きかけてるんじゃないでしょうか? 以前は何年たっても同じ吹き替えの映画がほとんどでした。 これだと声優さんには新作映画の仕事しかはいってきません。 最近は、古い映画を新しい吹き替えにしたものが増えてきてます。
お礼
ご回答有難うございます。 へぇぇぇ!!そういうことも考えられるんですね! なんだか納得です。 でも実を言うと、今回のスチュアートリトル然り、 俳優さんが吹き替えをやるのってあまり好きではないです。 以前、タイタニックがありましたが、あれも聞くに耐えるものが。。。 宮崎アニメも最近役者さんを声優としてを使ってますけど、やはりなーんか 棒読みっぽい部分があったり。 別に役者さんが嫌いとかではないのですが、声優と言う専門職の方がいるのだから、その道のプロの方にやってもらう方が作品も生きてくると思うのですが。。。 でもこれは声優さん好きの私の偏見でしかないのかな。
- wavegym
- ベストアンサー率44% (27/61)
自信はないのですが、結構よくあることじゃないですか?? 映画の吹き替えのキャストと、こないだTVでやっていたときの吹き替えのキャストが 違うのはどうして??っていう質問をされているんですよね?? TV放送のものだけに限らず、DVDなどの吹き替えのキャストも映画館でのキャストとは違っている事が多いです。ちゃんとした理由はわからないんですが。
お礼
ご回答有難うございます。 >TV放送のものだけに限らず、DVDなどの吹き替えのキャストも >映画館でのキャストとは違っている事が多いです。 ええ、だからそれはナゼかなーとギモンに思ったわけでして(^-^;) うーむ、やっぱし理由はわからないですね。。。
お礼
>「人寄せパンダ」 私もそう思いました! 役者さんを声優として起用したところで映画のイメージがどうなろうといいんですかね?なんかほんと興行収入しか考えてないような感じですよね。 >また、テレビなどの場合は契約の関係などから別の声優を使ったりするようです。 >余談ですが、日本で放送している海外テレビドラマでも契約の関係でシリーズの途中から吹き替えの声優さんが変わったりすることがあります。 ええー!?そうなんですか? あ、ドラマではないですが、NHKのおじゃる丸ってアニメの声優さんが変わってしまったのも何か色々あったと聞きましたが。。。 似たようなものでしょうか? いやー、でも声優さんが変わるってのならまだプロだからいいですけど やっぱし、役者さんが声優やるのはあまり好ましくないです。。。 ご回答どうも有難うございました。