• 締切済み

アメリカでは日本の映画は何と思われているか

 中学校で書いているレポートで質問があります。アメリカでは日本の映画はどのように思われているのでしょうか。また、アメリカで有名な日本の映画にはどのようなものがあるでしょうか。よろしくお願いします。

みんなの回答

  • piipo
  • ベストアンサー率33% (4/12)
回答No.8

そんなに興味ないんじゃないかな~? アメリカ人って、おもしろければ何でもいい!ていうとこがあって、特別日本の映画が好きとかないと思います。 でも、最近ハリウッドが日本の映画に目を付けはじめているのは事実ですよ! 例えば、鉄腕アトム、ドラゴンボール、甲殻機動隊(アニメ)、バイオハザード(ゲーム)、リング、カオス、などアニメを中心としたリメイクが映画化されはじめてきてますよ。 日本のアニメは最高ですが、それを実写にしようと試みるアメリカもすごいな~

回答No.7

いちばん有名なのは黒澤&ゴジラでしょう。「Godzzilla」ですから。知ってる日本人のアンケートで1位オノ・ヨーコ、2位ブルース・リーという結果もあります。ハリソン・フォードは日本映画について聞かれた時、「クロサワは”七人の侍”もよかったが、それより大学で見た”生きる”の方がよかった」と語ってました。クロサワはハリウッドも相当前から認めており、FOXは「トラ・トラ・トラ」の監督としてクロサワを迎えています。今で言うジョン・ウーですね。しかし、撮影に入ってすぐに解雇されました。原因は意見の相違ではありますが、詳細は不明です。その後、「影武者」や「乱」にコッポラ、ルーカス、スピルバーグ等が参加し始めます。夢」は彼らの協力で製作されました。「暴走機関車」というハリウッド映画はクロサワの脚本です。クエンティン・タランティーノは千葉真一の大ファンですね。次回作「キル・ビル」には千葉が出演、殺陣指導など前面タイアップ関係です。一般的には世界では日本映画というと着物、ハラキリ、などエキゾチックな興味の対象のはずですが、アメリカはその辺はあまり興味がないようです。クロサワやゴジラはもっとも日本的ではない映画の代表です。日本ではクロサワは「バタ臭い」といわれてました。「七人の侍」なんかは実は原点は西部劇だったりするからです。「ゴジラ」だって「キングコング」でしょう。ヨーロッパでは日本的なものが好まれる傾向があります。ヴィム・ベンターズは小津のファンです。数年前からスピルバーグが「メモリー・オブ・ゲイシャ」という映画を撮ると言ってますがなかなか実現しません。

  • popesyu
  • ベストアンサー率36% (1782/4883)
回答No.6

もののけ姫の削る削らないの話は時間の制限でしょう。 DVDに入るようにとか、客が飽きるからとかで、一律何分までというルールがあるそうで。芸術云々とかストーリー的にどうのというよりもビジネスが優先。 ハリウッド映画はエンディングを何パターンか作っておき、テスト上映で客の反応を見てから本番用に採用するパターンを決定するとか。 まぁいかにもアメリカ流ですね。 字幕の件は英語が読めない人もいるからということです。その辺は日本と全く感覚が違いますね。移民国家ですから。 結局日本風な映画はあうんの呼吸というかツーカーというか、雰囲気で読ませるシーンを多く入れても客が分かってくれる。この辺がかったるいと思われてるかもしれませんね。 一方アメリカ映画の場合は、これでもかというぐらいに丁寧に、分かりやすくつくらないと、万人受けしないと。まぁ最初から世界に向けて創っているのでしょうからターゲットにしている層が大きい。だからこそ単純明快になってしまうのでしょうが。これが静と動という形で見えてくるのかなと。 で再度の書き込みなんで追加情報ということで。 最近話題になるかもしれないのが、日本のホラー映画だそうで。色々とリメイクする予定があるそうですよ。 「リング」とか「カオス」とか。 たぶんこれはウケないでしょう(笑)

  • LIN-chang
  • ベストアンサー率29% (123/424)
回答No.5

やはり黒澤監督が一番有名じゃないでしょうか。 もはやこの監督は世界で有名ですが・・・ あとはアニメですね。特に「ドラゴンボール」は主人公(悟空)の髪が金髪になることでかなり受け入れられたという話です。 つまりは自分の国っぽいってことでしょうか。 アメリカでは基本的に殆ど動きのないものや、無音が長く続くようなものは嫌いらしく、日本の日本っぽい映画はそういった間を変更したほうがいいという話になるそうです。 いつか見たジブリのアメリカ進出の特番で見ましたが、「もののけ姫」もその間を削ったほうがいいというので監督の意向とかなり対立したようです。 (結局そのままで輸出したらしいですが) 静と動の違いなんですかね。 その傾向が大きく出るのがCMのようで、日本版、フランス版とアメリカ版でのCMで使われる場面の違いはおもしろいくらいでした。 とにかく爆破場面、戦闘場面が主で音も派手なのです。 そういえば、「魔女の宅急便」の英語吹き替えを聞きましたが、日本語では喋ってない部分も口が見えないところはひたすらジジが喋りっぱなしでした。 静かなのが嫌いなんですかねー。 ちょっと質問とはズレましたが参考になれば幸いです。

  • coco1
  • ベストアンサー率25% (323/1260)
回答No.4

「アメリカでは」という質問の答えとしては不適かも知れませんが、下の方々の回答にあるように、黒澤明監督の影響を受けた映画監督は数多います。 また、スピルバーグもルーカスも、日本アニメの大ファンなんだそうですよ。

  • yamabe40
  • ベストアンサー率30% (63/204)
回答No.3

黒沢明はもちろんのこと、日本映画はけっこうアメリカでも紹介はされているようですね。あとはゴジラシリーズも有名で、最近はオリジナル版で上映されますが 以前はアメリカで撮影したシーンを撮り足して作り替えたりしてました。ということは、日本の映画がそのまま受け入れられるのは、まだ一部なのではないでしょうか?さらに・・・アメリカで上映する日本映画はほとんどと言っていいくらい英語版に吹き替えられます。日本語のままで英語字幕ということはあまりないようです。これも欧米人にとって、日本語というものがあまり受け入れられていない証拠だと思います。 ついでにアメリカの話ではないのですが1975年に「新幹線大爆破」という日本映画の大作がありました。ところが日本ではまったく受けなかったのにかかわらず、フランスでは大ヒットしました。こんなこともあるのです。

  • popesyu
  • ベストアンサー率36% (1782/4883)
回答No.2

忘れちゃいけないのがクロサワですね。 一般人が日本映画と言えばこれを思いつくのではないでしょうか。アニメはまだ子供と一部のオタクのものでしかないでしょう。まぁとは言え「甲殻機動隊」は向こうのビデオレンタルのセールで一位をとったそうで。あとアニメ関係者の中では宮崎アニメは一通りおさえてるそうですが。 とりあえずクロサワで有名な映画としては「7人の侍」 これを西部劇にリメイクしたのが「荒野の7人」でしたっけ? それ以外にも影響を受けた映画はたくさんあるそうです。有名どころではスターウォーズとかね。

  • PEPSI
  • ベストアンサー率23% (441/1845)
回答No.1

アニメはかなり注目を浴びているみたいですが 「一般的な知名度」は映画ではまだまだ低いですね。 「ドラゴンボール」「セーラームーン」なんかはアメリカで大人気ですが映画ではないですし。ルパン3世はやっとアメリカでの放映が開始したばかりです。 宮崎アニメはディズニーブランドで配給されていますが「記録的大ヒット」というのを聞いた記憶はありません。 海外で受けた映画というと「シャルウイダンス」が有名ですね。興行的にもっとも成功した日本映画のはずです。 北野たけしさんの映画も評価はされています。 本格的に全米公開した「ブラザーズ」はそこそこのヒットだったはずです。

関連するQ&A