- ベストアンサー
大学1年生、海外ドラマの吹き替え版の声優になりたい。
大学1年女子です。海外ドラマを沢山みていて、私もドラマの吹き替えをする声優さんになりたいと思うようになりました。どうしたらなれるでしょうか。専門学校とか何か組織に属すべきなのか、それともいきなり事務所?みたいなところに所属するんですかね。大学との両立は不可能なのでしょうか。両立不可能なら大学をやめる覚悟もあります。どなたかアドバイスをください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
↓こうゆうのがありますよ。 http://www.u-can.jp/course/data/in_html/218/special.html http://www.nfa.co.jp/rakugaku/course/rx/index.html 基礎が無かったら通用しませんが大学をやめる必要はないと思います。
その他の回答 (1)
- sakakiba3
- ベストアンサー率53% (8/15)
今後声優になりたいと考えているのであればやはり養成所・専門学校・劇団等に入り勉強する必要があるかと思います。 素人で事務所に入るというのはなかなか難しいと思います。 養成所・専門学校・劇団などについては、書店で売られている声優の情報誌などにも掲載されていますので参考になさるとよいかと思います。 情報誌だけではなく、ネット上などでも情報収集なさると、判断基準になるかと思いますよ。 声優になりたいという相談・質問が多いことはお調べになってお分かりかと思います。 ゆえに希望者も多く、実際声優として活躍、そして“生活”をしていかれるのは、ごく一部の方という厳しい世界です。 もしも大学をお止めになるのであれば、 かなりの覚悟が必要ですし、大学の費用を親御さんに出していただいているのであれば、親御さんにもご了承を得なくてはなりません。 (貴女が今在籍されていらっしゃる大学の入学料・授業料がどれくらいかかるのか一度お調べになってみてください。) 私は大学を卒業されることをお勧めします。大学を卒業して声優をされていらっしゃる方もいらっしゃいますよ。 また洋画の吹き替えに関しては、アニメなどの吹き替えよりもより技量が必要で、なかなか新人では吹き替えで活躍することが大変なようです。 また、事務所によってはアニメが多い、洋画が多いなど傾向があるとも聞いています。 いろいろお調べになって今後の進路に役立ててください。