- 締切済み
学校の課題なんですけど・・・
学校の授業の課題で”東京裁判”を調べているのですが、通訳をしたかたの名前が調べてもわからないので、ご存知の方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hagewashi
- ベストアンサー率20% (25/121)
今、海外の学校に通っていて、裁判の状況ではなくて、通訳官の情報を集めています。例えば、なぜその人たちが選ばれたのか?とかミスはあったのか?とかそういったことです。 では、下記のページに入って、ページの中程に「東京裁判の虚構」という項目がありますので、読んでみて下さい。 ↓↓↓↓↓↓ http://homepage3.nifty.com/yoshihito/genin-1.htm#kyokou No2の方も言われている通り、学校の課題などをここで聞くのは禁止されていると思いますので、「答え」ではなく、「ヒント」しか、 提示出来ませんが、あとは、masaki2006さんの努力で。 こんな「答え」でいいですか・・・?? *もう少し、「ヒント」が要りますか・・・? PS:50年以上も生きているオジサンの一言。 世の中の多くの事は「円筒形」のイメージをしています。 上から見た人は、「丸」だと言い、横から見た人は「四角」だと言い、 お互いに一歩も譲りません。 それは「事実」と「事実」のぶつかり合いになるからです。 「事実」と「事実」の間の、「真実」を見極める為に、勉強や研究が 在るのだと思っています。 海外の学校で学んでおられるとの事・・、頑張って下さいね。 こんな、答えで、いいのかな・・・?
- hagewashi
- ベストアンサー率20% (25/121)
東京裁判で通訳をした日系人4人。 一人は昭和40年頃、産経新聞のNY支局長をやっておられた小野寺氏。 もう一人はバルティモアで柔道の道場をやっておられた宮本氏。 他の通訳官二人の内、一人は鹿児島出身の白水氏。 この方は、裁判直後割腹自殺をし、もう一人は気が狂ったそうです。 どの程度詳しい情報が必要なのでしょうか?
補足
回答ありがとうございました。とても、進みました! 今、海外の学校に通っていて、裁判の状況ではなくて、通訳官の情報を集めています。例えば、なぜその人たちが選ばれたのか?とかミスはあったのか?とかそういったことです。
お礼
大変ありがたい資料ありがとうございました!がんばってみます!