• ベストアンサー

Every Little Thing とはどういう意味ですか

今さらこんなことを聞くのは恥ずかしいことなのですが、 わからないので質問いたします。 J-POPグループの 『Every Little Thing』 のグループ名は、どういう意味でつけられているのですか。 『全ての小物体』という意味と思っていいのですか。 それとも何か特別な意味があるのでしょうか。 どうしてこのような名称がつけられているのですか。 ずっと前、アメリカ人の元力士のKONISHIKIさんが、テレビで、『何でこんな名前をつけたんでしょうね?』と首をひねっていたのを見たことがありますが、英語圏の人が見ても『Every Little Thing』 とは、意味が理解できない名称なのでしょうか。 それとも英語のスラングか何かに『Every Little Thing』 というのがあって、KONISHIKIさんが知らないだけっだったんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

↓こちらが参考になります。 http://www4.plala.or.jp/band/07.html http://hp.kutikomi.net/eltarigatou/?n=page1 ビートルズの曲名からとったらしいですね。 「万事がちょっとしたコトだから前向きにいこうよ。」、「宇宙から見れば小さい存在のあらゆる者たちへ」という意味が含まれているようです。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%AA%E3%83%88%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%B0

ishido6ew
質問者

お礼

ご回答いただきどうもありがとうございました! お礼の書き込みが遅くなって申し訳ありません。 ビートルズの曲名ということですね。 たいへん参考になりました。

その他の回答 (4)

noname#210617
noname#210617
回答No.5

thing の後には、それを限定する形容詞句が必要なんだ、ということだと思います。 ただ『thing』といわれても何のことだかわからない、それに『every little』がついたところで、やはり何のことかわからない。 日本語にしてしまうと、なんとなくわかるような言葉になってしまいますが、英語的には『わからない』のではないかと思います。 Beatlesの曲では、タイトルは『Every Little Thing』ですが、歌詞の中では、 every little thing she does, she does for me と歌っているから、意味がわかるし、その後のリフレインでも違和感がない。 『彼女が僕にしてくれる、ちょとしたことの、一つ一つが、(僕を彼女に恋をさせる)』 他愛もないといってしまえばそれまでですが、簡単な単語を並べているだけなのに、恋をするときめきを想い出させる、Beatles Magicのひとつだと思います。 http://www.oldielyrics.com/lyrics/the_beatles/every_little_thing.html

ishido6ew
質問者

お礼

ご回答いただきどうもありがとうございました! お礼の書き込みが遅くなって申し訳ありません。 英語の意味を解説していただきありがとうございました。 たいへん参考になりました。

  • Hiyuki
  • ベストアンサー率36% (2604/7183)
回答No.4

小さなこと、細かいこと、些細なこと。 いい意味合いにも、悪い意味合いにも使われる言葉ですね。

ishido6ew
質問者

お礼

ご回答いただきどうもありがとうございました! お礼の書き込みが遅くなって申し訳ありません。 たいへん参考になりました。

  • love21
  • ベストアンサー率32% (10/31)
回答No.2

全ての小さいもの。 意味が他にあるのかな、と思います。 とても、誠実で綺麗な作詞と歌をうたうグループです。 そういう二人の作ったグループ名に合う、 センスある名前だと思います。 日本語に訳しても、意味深だし。 英語で発音してみても、しっかりとしたまとまりがある音です。 ふつつかながら、そう感じました。

ishido6ew
質問者

お礼

ご回答いただきどうもありがとうございました! お礼の書き込みが遅くなって申し訳ありません。 たいへん参考になりました。

回答No.1

最初の「Every Little」って言うのは「とても小さな」っていう意味です。(←これは分かりますよねw) そして「Thing」には「考え・物事・物・」という意味があります。 そして、もうひとつ「思い」という意味もありまして、結果的にいうと「とても小さな思い」というのが適任ではないでしょうか? 辞書には「思い」という記述はありませんでしたが、「考え」の中にそういう意味も含まれていないかと思ったので、こういう答えにたどりつきました。 こんなところで、どうでしょうか?

ishido6ew
質問者

お礼

ご回答いただきどうもありがとうございました! お礼の書き込みが遅くなって申し訳ありません。 たいへん参考になりました。

関連するQ&A