• 締切済み

大序曲1812

チャイコフスキーの「大序曲1812」に出てくるロシア正教会の聖歌の歌詞を教えてください。 できればロシア語の元々の歌詞と、日本語訳とをお願いします。

みんなの回答

  • machirda
  • ベストアンサー率57% (634/1101)
回答No.1

伝承曲『主よ、汝の民を救いたまえ』(原題:Спаси, Господи, люди Твоя)ですね。「序曲1812」に使われる場合はいくつかのバリエーションがありますが、その一例を挙げておきます(訳は私がつけました)。 "Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы христолюбивому воинству нашему над сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство " 「主よ、汝の民を救いたまえ。汝が持てるものを祝福したまえ、キリストに愛されし我が軍勢に勝利を与えたまえ、そして汝の居所を汝の十字架によって護りたまえ」 訳についてはおそらくちゃんとしたものがあると思いますので、ここに挙げているものは参考程度にしてください。ちなみにこの聖歌は他の作曲家の作品にもたびたび登場しており、その一部は日本で販売されているCDにも収録されています。 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005MVTQ

Cor0anglais
質問者

お礼

ありがとうございます。 とても参考になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A