• ベストアンサー

韓国ののりのようなものの名称

キムなんとか レチャバンと書いてあったと思うのですが。その写真があった頃友達に見せたら、『のり製品』という意味だとか。 あまりその人は食べないようですが、韓国でお世話になった友達の家では毎朝食べていたものです。 見た目は、ちじれたのりで、味はごま油でいためてゴマ塩がかけてあるのだと思います。 この名前が分かる方、教えてください!!! 分かる限り、補足もいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nidonen
  • ベストアンサー率55% (3658/6607)
回答No.2

 おそらく「 味付け炒め海苔 」のことと思われます。 青海苔を塩とごま油で炒めたもので、大袋に入っています。 ご飯というよりオヤツ代わりに食べたいですよね。  一般的な韓国海苔は「 トルキム 」と呼ばれ、これは 岩海苔のことです。これに対し青海苔は「 パレキム 」と 言います。両社に共通する「 キム 」が海苔の意味です。 ちなみに、キムチのキムと同じハングル文字なんですよ。  味付け炒め海苔 は、「 パレキム チャバンポックム 」と 呼ばれます。チャバンは「 塩味の 」、ポックムは「 炒め物 」 を意味します。タコの炒め物を ナクチポックム と言うのと 同じ用法ですね。  参考 URL の商品画像をクリックしてみてください。 袋が大写しになりますが、オレンジ地に白抜き文字で 書いてある3文字が「 パ レ キム 」、その下の大きな 4文字が「 チャ バン ポッ クム 」と書いてあります。

参考URL:
http://store.yahoo.co.jp/eprice/a5b5a5f3a5.html
annman
質問者

お礼

回答有難うございました。 金(氏)と海苔が同じ初男安打ということは存じております。頑張って読んでなんとか覚えたのはお察しの『チャバン』だったと思います。 パレキムと파래김で通じるんですね(きっと表示できないのでしょうが、パレキmとあります) どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

韓国海苔

annman
質問者

補足

回答ありがとうございます。 表現のし方が下手でうまく伝わらなかったようですみません。